|
|
|
# translation of kuiviewer.po to German
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2003, 2004.
|
|
|
|
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:48+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdesdk/kuiviewer/de/>\n"
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Stephan Johach, Chris (TDE)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "hunsum@gmx.de"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuiviewer.cpp:80
|
|
|
|
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
|
|
|
|
msgstr "Die Komponente Kuiviewer kann nicht gefunden werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuiviewer.cpp:125
|
|
|
|
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
|
|
|
|
msgstr "*.ui *.UI|User-Interface-Dateien"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuiviewer_part.cpp:73 kuiviewer_part.rc:14
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Style"
|
|
|
|
msgstr "Stil"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuiviewer_part.cpp:97
|
|
|
|
msgid "Set the current style to view."
|
|
|
|
msgstr "Setzt den Stil für die Anzeige."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuiviewer_part.cpp:119
|
|
|
|
msgid "KUIViewerPart"
|
|
|
|
msgstr "KUIViewerPart"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kuiviewer_part.cpp:120 main.cpp:44
|
|
|
|
msgid "Displays Designer's UI files"
|
|
|
|
msgstr "Zeigt UI-Dateien des Designers an"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:31
|
|
|
|
msgid "Document to open"
|
|
|
|
msgstr "Zu öffnendes Dokument"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:33
|
|
|
|
msgid "Save screenshot to file and exit"
|
|
|
|
msgstr "Bildschirmphotos in Datei speichern und Beenden."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:35
|
|
|
|
msgid "Screenshot width"
|
|
|
|
msgstr "Breite des Bildschirmphotos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
|
|
msgid "Screenshot height"
|
|
|
|
msgstr "Höhe des Bildschirmphotos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:43
|
|
|
|
msgid "KUIViewer"
|
|
|
|
msgstr "KUIViewer"
|