|
|
|
|
# translation of kaboodle.po to Norsk Bokmål
|
|
|
|
|
# translation of kaboodle.po to
|
|
|
|
|
# translation of kaboodle.po to
|
|
|
|
|
# translation of kaboodle.po to Norwegian Nynorsk
|
|
|
|
|
# translation of kaboodle.po to
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# , 2002
|
|
|
|
|
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2003.
|
|
|
|
|
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2003, 2004.
|
|
|
|
|
# Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>, 2005.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kaboodle\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-04-28 20:59+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Gunnhild Lurås"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "gluras@c2i.net"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: conf.cpp:39
|
|
|
|
|
msgid "Start playing automatically"
|
|
|
|
|
msgstr "Start spilling automatisk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: conf.cpp:40
|
|
|
|
|
msgid "Quit when finished playing"
|
|
|
|
|
msgstr "Avslutt etter endt spilling"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaboodle_factory.cpp:69
|
|
|
|
|
msgid "Kaboodle"
|
|
|
|
|
msgstr "Kaboodle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaboodle_factory.cpp:70
|
|
|
|
|
msgid "The Lean TDE Media Player"
|
|
|
|
|
msgstr "Den smale mediaspilleren for TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaboodle_factory.cpp:74
|
|
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr "Vedlikeholder"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaboodle_factory.cpp:75
|
|
|
|
|
msgid "Previous Maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr "Forrige vedlikeholder"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaboodle_factory.cpp:76
|
|
|
|
|
msgid "Application icon"
|
|
|
|
|
msgstr "Programikon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaboodle_factory.cpp:77
|
|
|
|
|
msgid "Original Noatun Developer"
|
|
|
|
|
msgstr "Original Noatun-utvikler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaboodle_factory.cpp:78
|
|
|
|
|
msgid "Konqueror Embedding"
|
|
|
|
|
msgstr "Konqueror Embedding"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:38
|
|
|
|
|
msgid "URL to open"
|
|
|
|
|
msgstr "URL som skal åpnes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:40
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Turn on TQt Debug output"
|
|
|
|
|
msgstr "Skru på Qt feilfinning"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid "&Play"
|
|
|
|
|
msgstr "&Spill"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player.cpp:64
|
|
|
|
|
msgid "&Pause"
|
|
|
|
|
msgstr "&Pause"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player.cpp:65
|
|
|
|
|
msgid "&Stop"
|
|
|
|
|
msgstr "&Stopp"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player.cpp:66
|
|
|
|
|
msgid "&Looping"
|
|
|
|
|
msgstr "&Loop"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player.cpp:105
|
|
|
|
|
msgid "aRts could not load this file."
|
|
|
|
|
msgstr "aRts klarte ikke å laste denne fila."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: player.cpp:254
|
|
|
|
|
msgid "Playing %1 - %2"
|
|
|
|
|
msgstr "Spiller %1 – %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: userinterface.cpp:99
|
|
|
|
|
msgid "Player"
|
|
|
|
|
msgstr "Spiller"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: userinterface.cpp:101
|
|
|
|
|
msgid "Video"
|
|
|
|
|
msgstr "Video"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: userinterface.cpp:112
|
|
|
|
|
msgid "Select File to Play"
|
|
|
|
|
msgstr "Velg en fil å spille"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view.cpp:88
|
|
|
|
|
msgid "Play"
|
|
|
|
|
msgstr "Spill"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view.cpp:89
|
|
|
|
|
msgid "Pause"
|
|
|
|
|
msgstr "Pause"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kaboodlepartui.rc:9 kaboodleui.rc:9
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Kaboodle Toolbar"
|
|
|
|
|
msgstr "Kaboodle verktøylinje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Stop"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Stopp"
|