|
|
|
# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
|
|
|
|
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdehtmlsettingsplugin VERSION\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:11+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52
|
|
|
|
msgid "HTML Settings"
|
|
|
|
msgstr "Html Instellings"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:59
|
|
|
|
msgid "Java&Script"
|
|
|
|
msgstr "Javaskrip"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:64
|
|
|
|
msgid "&Java"
|
|
|
|
msgstr "Java"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:69
|
|
|
|
msgid "&Cookies"
|
|
|
|
msgstr "Koekies"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:74
|
|
|
|
msgid "&Plugins"
|
|
|
|
msgstr "Inprop modules"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:79
|
|
|
|
msgid "Autoload &Images"
|
|
|
|
msgstr "Outomatieslaai Beelde"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:86
|
|
|
|
msgid "Enable Pro&xy"
|
|
|
|
msgstr "Aktiveer Volmag"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:89
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Disable Pro&xy"
|
|
|
|
msgstr "Aktiveer Volmag"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:92
|
|
|
|
msgid "Enable Cac&he"
|
|
|
|
msgstr "Aktiveer Kas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:95
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Disable Cac&he"
|
|
|
|
msgstr "Aktiveer Kas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:99
|
|
|
|
msgid "Cache Po&licy"
|
|
|
|
msgstr "Kas Beleid"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:103
|
|
|
|
msgid "&Keep Cache in Sync"
|
|
|
|
msgstr "Hou Kas in Sinkronisasie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:104
|
|
|
|
msgid "&Use Cache if Possible"
|
|
|
|
msgstr "Gebruik Kas as Moontlik"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:105
|
|
|
|
msgid "&Offline Browsing Mode"
|
|
|
|
msgstr "Af-lyn Blaaiïng Modus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:199
|
|
|
|
msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:201
|
|
|
|
msgid "Cookies Disabled"
|
|
|
|
msgstr "Koekies Gestremde"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlsettingsplugin.rc:4
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Tools"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlsettingsplugin.rc:8
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Extra Toolbar"
|
|
|
|
msgstr ""
|