|
|
|
# Translation of libkpimexchange.po to Ukrainian
|
|
|
|
# translation of libkpimexchange.po to Ukrainian
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002.
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
|
|
|
|
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libkpimexchange\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-08-30 08:31+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdepim/libkpimexchange/uk/>\n"
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Роман Савоченко"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "roman@oscada.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangeaccount.cpp:251
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"ExchangeAccount\n"
|
|
|
|
"Error accessing '%1': %2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Рахунок Exchange\n"
|
|
|
|
"Помилка доступу до \"%1\": %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangeclient.cpp:127 core/exchangeclient.cpp:145
|
|
|
|
#: core/exchangeclient.cpp:164 core/exchangeclient.cpp:177
|
|
|
|
msgid "Authentication error"
|
|
|
|
msgstr "Помилка автентифікації"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangedownload.cpp:184
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"ExchangeDownload\n"
|
|
|
|
"Error accessing '%1': %2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Звантаження з сервера Exchange\n"
|
|
|
|
"Помилка доступу до \"%1\": %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangeprogress.cpp:37
|
|
|
|
msgid "Exchange Download Progress"
|
|
|
|
msgstr "Поступ звантаження з сервера Exchange"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangeprogress.cpp:37
|
|
|
|
msgid "Exchange Plugin"
|
|
|
|
msgstr "Втулок сервера Exchange"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangeprogress.cpp:42
|
|
|
|
msgid "Listing appointments"
|
|
|
|
msgstr "Список зустрічей"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangeprogress.cpp:68
|
|
|
|
msgid "Downloading, %1 of %2"
|
|
|
|
msgstr "Звантаження, %1 з %2"
|