|
|
|
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
|
|
|
|
# translation of kcmspellchecking.po to Romanian
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2002,2003.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-12-07 15:10+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
|
|
|
|
"Language: ro\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spellchecking.cpp:38
|
|
|
|
msgid "Spell Checking Settings"
|
|
|
|
msgstr "Opţiuni corectare ortografică"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spellchecking.cpp:46
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<h1>Spell Checker</h1><p>This control module allows you to configure the TDE "
|
|
|
|
"spell checking system. You can configure:<ul><li> which spell checking "
|
|
|
|
"program to use<li> which types of spelling errors are identified<li> which "
|
|
|
|
"dictionary is used by default.</ul><br>The TDE spell checking system "
|
|
|
|
"(KSpell) provides support for two common spell checking utilities: ASpell "
|
|
|
|
"and ISpell. This allows you to share dictionaries between TDE applications "
|
|
|
|
"and non-TDE applications.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<h1>Verificare ortografică</h1><p>Acest modul vă permite să configuraţi "
|
|
|
|
"sistemul de verificare ortografică al TDE. Puteţi configura: <ul><li> ce "
|
|
|
|
"program de verificare ortografică să utilizaţi</li><li> ce tipuri de erori "
|
|
|
|
"ortografice sînt identificate</li><li> ce dicţionar se utilizează în mod "
|
|
|
|
"implicit</li> </ul><br/>Sistemul ortografic TDE (KSpell) asigură suport "
|
|
|
|
"pentru două utilitare binecunoscute: ASpell şi ISpell. Acest lucru vă "
|
|
|
|
"permite să partajaţi dicţionarele între aplicaţiile TDE şi non-TDE.</p>"
|