You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-mn/messages/tdebase/tdeio_man.po

166 lines
4.8 KiB

# translation of tdeio_man.po to Mongolian
# Copyright (C)
# 2003
# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_man\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-15 01:58+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Санлигийн Бадрал"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "badral@chinggis.com"
#: kmanpart.cpp:65
msgid "KMan"
msgstr "KMan"
#: tdeio_man.cpp:471
msgid ""
"No man page matching to %1 found.<br><br>Check that you have not mistyped "
"the name of the page that you want.\n"
"Be careful that you must take care about upper case and lower case "
"characters!<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a "
"better search path for man pages, be it by the environment variable MANPATH "
"or a matching file in the directory /etc ."
msgstr ""
#: tdeio_man.cpp:508
msgid "Open of %1 failed."
msgstr "%1-г нээх бүтэлгүйтэв."
#: tdeio_man.cpp:649 tdeio_man.cpp:667
msgid "Man output"
msgstr "Гарын авлагын үр дүн"
#: tdeio_man.cpp:653
#, fuzzy
msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>"
msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>КДЭ-гарын авлага харагчийн алдаа</h1>"
#: tdeio_man.cpp:671
msgid "There is more than one matching man page."
msgstr "Гарын авлагын нэгээс илүү хуудас байна."
#: tdeio_man.cpp:682
msgid ""
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""
#: tdeio_man.cpp:772
msgid "User Commands"
msgstr "Хэрэглэгч-Тушаалууд"
#: tdeio_man.cpp:774
msgid "System Calls"
msgstr "Системийн-Дуудалт"
#: tdeio_man.cpp:776
msgid "Subroutines"
msgstr "Дэд горим"
#: tdeio_man.cpp:778
msgid "Perl Modules"
msgstr "Perl-Модулууд"
#: tdeio_man.cpp:780
msgid "Network Functions"
msgstr "Сүлжээний функцүүд"
#: tdeio_man.cpp:782
msgid "Devices"
msgstr "Төхөөрөмжүүд"
#: tdeio_man.cpp:784
msgid "File Formats"
msgstr "Файлын формат"
#: tdeio_man.cpp:786
msgid "Games"
msgstr "Тоглоомууд"
#: tdeio_man.cpp:788
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: tdeio_man.cpp:790
msgid "System Administration"
msgstr "Системийн удирдага"
#: tdeio_man.cpp:792
msgid "Kernel"
msgstr "Цөм"
#: tdeio_man.cpp:794
msgid "Local Documentation"
msgstr "Дотоод баримтжуулалт"
#: tdeio_man.cpp:796
msgid "New"
msgstr "Шинэ"
#: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1258
msgid "UNIX Manual Index"
msgstr "ЮНИКС гарын авлагын товчоон"
#: tdeio_man.cpp:850
msgid "Section "
msgstr "Хэсэг"
#: tdeio_man.cpp:1263
#, fuzzy
msgid "Index for Section %1: %2"
msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1> %1 хэсгийн товчоон: %2</h1>"
#: tdeio_man.cpp:1268
msgid "Generating Index"
msgstr "Товчоон үүсгэж байна"
#: tdeio_man.cpp:1584
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
"PATH before starting TDE."
msgstr ""
"Програм sgml2roff олдохгүй байна. Та боломжтой бол түүнийг суулгана уу. Энэ "
"програм суулгасаны дараа та КДЭ-г шинээр эхлүүлэхийнхээ өмнө орчины хувьсагч "
"MANPATH -г өөрчилж хайлтын замыг өргөтгөх боломжтой болно. "
#~ msgid ""
#~ "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by "
#~ "setting the environment variable MANPATH before starting TDE."
#~ msgstr ""
#~ "%1-д тохирох гарын авлага олдсонгүй. Та КДЭ-г шинээр эхлүүлэхийнхээ өмнө "
#~ "орчины хувьсагч MANPATH -г өөрчилж хайлтын замыг өргөтгөж болно."
#~ msgid "<body bgcolor=#ffffff><h1>UNIX Manual Index</h1>"
#~ msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>ЮНИКС-Гарын авлагын товчоон</h1>"
#~ msgid "<head><title>Man output</title></head>"
#~ msgstr "<head><title>Man-гаралт</title></head>"
#~ msgid "<head><title>UNIX Manual Index</title></head>"
#~ msgstr "<head><title>UNIX-Гарын авлагын товчоон</title></head>"
#~ msgid "no idea"
#~ msgstr "Санаа алга"