You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdebase/htmlsearch.po

186 lines
7.2 KiB

# translation of htmlsearch to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the htmlsearch package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: htmlsearch 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 10:55-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: index.cpp:11
msgid "The language to index"
msgstr "Ururimi rwo guha umubarendanga "
#: index.cpp:18
msgid "KHtmlIndex"
msgstr "KHtmlIndex"
#: index.cpp:20
msgid "TDE Index generator for help files."
msgstr "TDE Murema Umubarendanga w'amadosiye y'ifashayobora."
#: htmlsearch.cpp:124
msgid ""
"_: List of words to exclude from index\n"
"above:about:according:across:actually:\n"
"adj:after:afterwards:again:against:all:\n"
"almost:alone:along:already:also:although:\n"
"always:among:amongst:and:another:any:\n"
"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n"
"arent:around:became:because:become:\n"
"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n"
"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n"
"besides:between:beyond:billion:both:but:\n"
"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n"
"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n"
"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n"
"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n"
"everyone:everything:everywhere:except:few:\n"
"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n"
"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n"
"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n"
"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n"
"himself:his:how:however:hundred:\n"
"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n"
"itself:last:later:latter:latterly:least:\n"
"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n"
"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n"
"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n"
"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n"
"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n"
"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n"
"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n"
"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n"
"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n"
"perhaps:rather:recent:recently:same:\n"
"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n"
"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n"
"sixty:some:somehow:someone:something:\n"
"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n"
"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n"
"themselves:then:thence:there:thereafter:\n"
"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n"
"they:thirty:this:those:though:thousand:\n"
"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n"
"together:too:toward:towards:trillion:\n"
"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n"
"until:update:updated:updates:upon:\n"
"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n"
"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n"
"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n"
"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n"
"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n"
"which:while:whither:who:whoever:whole:\n"
"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n"
"without:wont:work:worked:works:working:\n"
"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n"
"youre:yours:yourself:yourselves:youve"
msgstr ""
"hasi:bijaynye:hakurikijwe:biciye:ubu:\n"
"ntera:nyuma:bikurikira:nanone:bitajyanye:byose:\n"
"hafi:cyonyine:hakurikiwe:byarangiye:nkabyo:nubwo:\n"
"buri gihe:muri:muri:na:ikindi:icyo aricyo cyose:\n"
"uko ariko kose:uwo ariwe wese:icyo aricyo cyose:aho ariho hose:ni:si:\n"
"si:hafi:byabaye:kuko:guhinduka:\n"
"cyabaye:guhinduka:kiriho:mbere:mbere y'igihe:\n"
"gutangira:gutangira:inyuma:kuba:hasi:hafi ya:\n"
"byongeyeho:hagati:birenze:miriyari:byombi:ariko:\n"
"gushobora:bidashoboka:bidashoboka:akarango:byashobokaga:bitashobokaga:\n"
"cyakoraga:kitakoraga:gikora:kidakora:bidakora:hasi:mu gihe:\n"
"buri:umunani:mirongo-inane:kimwe cyangwa ikindi:atari ibyo:ahandi:\n"
"impera:guheza:bihagije:n'ibindi:kimwe:burigihe:buri:\n"
"buriwese:burikintu:burihantu:uretse:bike:\n"
"mirongo-itanu:cya mbere:gatanu:bya:gicyuye igihe:mu buryo bucyuye "
"igihe:mirongo-ine:\n"
"byabonetse:kane:uvuye:kure:cyari gifite:gifite:kidafite:bifite:\n"
"bidafite:noneho:we:hano:kure ya:by'ubu:\n"
"muri ibi:hano ni:ku ibyo:cye:we ubwe:ni:we:\n"
"we ubwe:cye:ukuntu:nyamara:ijana:\n"
"inc:gutyo:ahubwo:muri:si:cya:\n"
"cyo ubwacyo:cya nyuma:nyuma cyane:cyanyuma:mu buryo bwa nyuma:gake:\n"
"bike:kureka:nka:bijya kuba:ltd:byakozwe:gukora:gikora:\n"
"byinshi:bigomba:yenda:mu icyo gihe:hagatiaho:byashoboka:\n"
"miriyoni:kubura:birenze:by'ikirenga:cyane:uburyo cyane:\n"
"madamu:byinshi:kugomba:jyewe:ni ukuvuga:ntacyo:\n"
"ntanarimwe:byibuze:bikurikira:icyenda:mirongo-icyenda:\n"
"ntamuntu:nta na kimwe:ntabwo:ntawe:nta:ntacyo:\n"
"ntakintu:ubu:ubuhano:gifunze:kenshi:inshuro imwe:\n"
"rimwe:gusa:kuri:abandi:atari ibyo:cyacu:cyacu:\n"
"twe ubwacu:hanze:kuri:muri rusange:bwite:ipaji:kuri:\n"
"yenda:bihagije:cya vuba:mu buryo bwa vuba:kimwe:\n"
"gusa:gisa:gusa:gisa:karindwi:mirongo-irindwi:\n"
"byinshi:we:ni:bigomba:ntibyagombye:guhera:gatandatu:\n"
"mirongo-itandatu:bimwe na bimwe:uburyo ubu n'ubu:umuntu:ikintu:\n"
"rimwe:rimwe na rimwe:ahantu:kugeza:guhagarika:\n"
"nka:gufata:icumi:nka:icyo:i:byabo:bo:\n"
"bo ubwabo:noneho:guhera ubwo:hariya:munsi:\n"
"noneho:ubwo:mo imbere:ku ibyo:ibi:\n"
"ba-:inyota:iki:ibyo:n'ubwo:igihumbi:\n"
"gatatu:uciye:hose mu:uciye:noneho:impera:\n"
"hamwe:kimwe:ugana:ugana:miriyari:\n"
"makumyabiri:kabiri:munsi:kereka:bitandukanye:mu buryo butandukanye:\n"
"kugera:kuvugurura:bivuguruwe:amavugururwa:kuri:\n"
"bikoreshejwe:gukoresha:buri:uva:gushaka:gishakwa:gishaka:\n"
"yari:ntiyari:inzira:inzira:kurongora:neza:baari:\n"
"ntibaari:iki:n'iki:ibyo aribyo byose:igihe:aho:\n"
"buri gihe ko:aho:nyuma y'ibyo:mu gihe:kuri byo:\n"
"muri byo:kuribyo:hose aho:aho:niba:\n"
"cyo:mu gihe:ahagana:we:uwariwe wese:cyuzuye:\n"
"we:we uwariwe wese:kuri we:kuki:bizaba:hamwe:muri:\n"
"nta:cyimenyerewe:gukora:cyakozwe:akora:gukora:\n"
"byagombye:bitagombye:yego:byabaye:wowe:wagombye:uza:byawe:\n"
"uri:ibyawe:wowe ubwawe:mwe ubwanyu:ufite"
#: progressdialog.cpp:14
msgid "Generating Index"
msgstr "Kurema Umubarendanga"
#: progressdialog.cpp:19
msgid "Scanning for files"
msgstr "Isesengura ry'idosiye "
#: progressdialog.cpp:29
msgid "Extracting search terms"
msgstr "Gukuramo amagambo y'ishakisha"
#: progressdialog.cpp:38
msgid "Generating index..."
msgstr "Kurema umubarendanga..."
#: progressdialog.cpp:52
#, c-format
msgid "Files processed: %1"
msgstr "Amadosiye yanonosowe: %1"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"