|
|
|
|
# TDE breton translation
|
|
|
|
|
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: blankscrn.cpp:27
|
|
|
|
|
msgid "KBlankScreen"
|
|
|
|
|
msgstr "KBlankScreen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: blankscrn.cpp:45
|
|
|
|
|
msgid "Setup Blank Screen Saver"
|
|
|
|
|
msgstr "Lakaat un damanter skramm goulo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: blankscrn.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "Color:"
|
|
|
|
|
msgstr "Liv :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
|
|
|
|
|
"Starts a random screen saver.\n"
|
|
|
|
|
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "Start a random TDE screen saver"
|
|
|
|
|
msgstr "Loc'hañ un damanter skramm TDE dre ziouer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:55
|
|
|
|
|
msgid "Setup screen saver"
|
|
|
|
|
msgstr "Kefluniañ an damanter skramm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid "Run in the specified XWindow"
|
|
|
|
|
msgstr "Seveniñ er prenestr X spisaet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:57
|
|
|
|
|
msgid "Run in the root XWindow"
|
|
|
|
|
msgstr "Seveniñ er prenestr X gwrizienn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:104
|
|
|
|
|
msgid "Random screen saver"
|
|
|
|
|
msgstr "Damanter skramm dre zegouezh"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:261
|
|
|
|
|
msgid "Setup Random Screen Saver"
|
|
|
|
|
msgstr "Lakaat un damanter skramm dre ziouer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:268
|
|
|
|
|
msgid "Use OpenGL screen savers"
|
|
|
|
|
msgstr "Implijit an damanterien Skramm OpenGL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: random.cpp:271
|
|
|
|
|
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|