You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kthememanager.po

229 lines
5.5 KiB

# translation of kthememanager.po to Uzbek
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Машраб Қуватов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
#: knewthemedlg.cpp:28
msgid "New Theme"
msgstr "Янги мавзу"
#: kthememanager.cpp:49
msgid "TDE Theme Manager"
msgstr "TDE мавзу бошқарувчиси"
#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:55
msgid ""
"This control module handles installing, removing and creating visual TDE "
"themes."
msgstr "TDE учун мавзу яратиш, ўрнатиш ва олиб ташлаш."
#: kthememanager.cpp:218
msgid "Theme Files"
msgstr "Мавзунинг файллари"
#: kthememanager.cpp:219
msgid "Select Theme File"
msgstr "Мавзу файлини танлаш"
#: kthememanager.cpp:253
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
msgstr "<b>%1</b> мавзусини ростдан олиб ташлашни истайсизми?"
#: kthememanager.cpp:254
msgid "Remove Theme"
msgstr "Мавзуни олиб ташлаш"
#: kthememanager.cpp:276
msgid "My Theme"
msgstr "Менинг мавзум"
#: kthememanager.cpp:287
msgid "Theme %1 already exists."
msgstr "<b>%1</b> мавзуси аллақачон мавжуд."
#: kthememanager.cpp:307
#, c-format
msgid "Your theme has been successfully created in %1."
msgstr "Мавзу %1'да муваффақиятли яратилди."
#: kthememanager.cpp:308
msgid "Theme Created"
msgstr "Мавзу яратилди"
#: kthememanager.cpp:310
msgid "An error occurred while creating your theme."
msgstr "Мавзуни яратишда хат рўй берди."
#: kthememanager.cpp:311
msgid "Theme Not Created"
msgstr "Мавзу яратилмади"
#: kthememanager.cpp:338
msgid "This theme does not contain a preview."
msgstr "Ушбу мавзуни кўриб чиқиб бўлмайди."
#: kthememanager.cpp:343
msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
msgstr "Муаллиф: %1<br>Электрон почта: %2<br>Версия: %3<br>Веб-саҳифа: %4"
#: kthemedlg.ui:50
#, no-c-format
msgid "Choose your visual TDE theme:"
msgstr "TDE учун мавзуни танлаш:"
#: kthemedlg.ui:75
#, no-c-format
msgid "Get new themes..."
msgstr "Янги мавзуларни олиш"
#: kthemedlg.ui:78
#, no-c-format
msgid "https://www.trinity-look.org/"
msgstr ""
#: kthemedlg.ui:81
#, no-c-format
msgid "Go to the TDE themes website"
msgstr "TDE учун мавзулар веб-сайтини очиш"
#: kthemedlg.ui:121
#, no-c-format
msgid "&Remove Theme"
msgstr "Мавзуни &олиб ташлаш"
#: kthemedlg.ui:129
#, no-c-format
msgid "Create &New Theme..."
msgstr "Янги мавзуни &яратиш"
#: kthemedlg.ui:137
#, no-c-format
msgid "&Install New Theme..."
msgstr "Янги мавзуни &ўрнатиш"
#: kthemedlg.ui:143
#, no-c-format
msgid "Theme"
msgstr "Мавзу"
#: kthemedlg.ui:191
#, no-c-format
msgid "Customize your theme:"
msgstr "Мавзуни мослаш:"
#: kthemedlg.ui:236
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Орқа фон"
#: kthemedlg.ui:239
#, no-c-format
msgid "Customize the desktop background"
msgstr "Иш столининг орқа фонини мослаш"
#: kthemedlg.ui:276
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Ранглар"
#: kthemedlg.ui:279
#, no-c-format
msgid "Customize colors"
msgstr "Рангларни мослаш"
#: kthemedlg.ui:316
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Услуб"
#: kthemedlg.ui:319
#, no-c-format
msgid "Customize the widget style"
msgstr "Услубни мослаш"
#: kthemedlg.ui:356
#, no-c-format
msgid "Icons"
msgstr "Нишончалар"
#: kthemedlg.ui:359
#, no-c-format
msgid "Customize the icon theme"
msgstr "Нишончалар мавзусини мослаш"
#: kthemedlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Customize the font theme"
msgstr "Шрифт мавзусини мослаш"
#: kthemedlg.ui:436
#, no-c-format
msgid "Screen Saver"
msgstr "Экран сақловчиси"
#: kthemedlg.ui:439
#, no-c-format
msgid "Customize the screen saver"
msgstr "Экран сақловчисини мослаш"
#: newthemewidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "&Theme name:"
msgstr "Мавзунинг &номи:"
#: newthemewidget.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Author:"
msgstr "&Муаллиф:"
#: newthemewidget.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Email:"
msgstr "&Электрон почта:"
#: newthemewidget.ui:58
#, no-c-format
msgid "&Homepage:"
msgstr "&Веб-саҳифа:"
#: newthemewidget.ui:89
#, no-c-format
msgid "Co&mment:"
msgstr "&Изоҳ:"
#: newthemewidget.ui:113
#, no-c-format
msgid "&Version:"
msgstr "Вер&сия:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Мавзуни &олиб ташлаш"
#~ msgid "http://themes.kde.org"
#~ msgstr "http://themes.kde.org"