You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
678 lines
21 KiB
678 lines
21 KiB
13 years ago
|
# translation of kmailcvt to Kinyarwanda.
|
||
|
# Copyright (C)
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the kmailcvt package.
|
||
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
||
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
||
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
||
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
||
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
||
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
||
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
||
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
||
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
||
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kmailcvt 3.4\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2007-12-11 01:17+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:52-0600\n"
|
||
|
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#: filter_mailapp.cxx:32
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Import From OS X Mail"
|
||
|
msgstr "Ibaruwa yavanywe hanze"
|
||
|
|
||
|
#: filter_mailapp.cxx:34
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>"
|
||
|
"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
|
||
|
msgstr "<p> <b> </b> </p> <p> Akayunguruzo: e - Kuva: i Umukiriya in . </p> "
|
||
|
|
||
|
#: filter_evolution.cxx:58 filter_evolution_v2.cxx:66
|
||
|
#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:53 filter_oe.cxx:61
|
||
|
#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:45
|
||
|
#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62
|
||
|
#: filter_thunderbird.cxx:65
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "No directory selected."
|
||
|
msgstr "Ububiko Byahiswemo . "
|
||
|
|
||
|
#: filter_evolution.cxx:65 filter_evolution_v2.cxx:73
|
||
|
#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:54 filter_opera.cxx:67
|
||
|
#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:51 filter_sylpheed.cxx:63
|
||
|
#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "No files found for import."
|
||
|
msgstr "Idosiye Byabonetse ya: Kuzana . "
|
||
|
|
||
|
#: filter_evolution.cxx:125 filter_evolution_v2.cxx:160
|
||
|
#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:89 filter_mailapp.cxx:63
|
||
|
#: filter_mbox.cxx:55 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:60
|
||
|
#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253
|
||
|
#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Unable to open %1, skipping"
|
||
|
msgstr "Kuri Gufungura %1 , Gusimbuka: %s "
|
||
|
|
||
|
#: filter_evolution.cxx:146 filter_mailapp.cxx:71 filter_mbox.cxx:61
|
||
|
#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:58
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Importing emails from %1..."
|
||
|
msgstr "Kuva: %1 ... "
|
||
|
|
||
|
#: filter_evolution.cxx:77 filter_evolution_v2.cxx:90
|
||
|
#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:127 filter_mbox.cxx:133
|
||
|
#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:81 filter_pmail.cxx:79
|
||
|
#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99
|
||
|
#, fuzzy, c-format
|
||
|
msgid "Finished importing emails from %1"
|
||
|
msgstr "Kuvana hanze... Kuva: %1 "
|
||
|
|
||
|
#: filter_mailapp.cxx:130 filter_mbox.cxx:136
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n"
|
||
|
"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"1 Gusubiramo &Ubutumwa OYA cyavuye ahandi/cyatumijwe Kuri Ububiko... %1 in %n "
|
||
|
"Gusubiramo Ubutumwa OYA cyavuye ahandi/cyatumijwe Kuri Ububiko... %1 in "
|
||
|
|
||
|
#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87
|
||
|
#: filter_mailapp.cxx:138 filter_mbox.cxx:139 filter_oe.cxx:103
|
||
|
#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:85 filter_sylpheed.cxx:82
|
||
|
#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Finished import, canceled by user."
|
||
|
msgstr "Kuzana , Kureka ku Umukoresha . "
|
||
|
|
||
|
#: filter_thunderbird.cxx:28
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
|
||
|
msgstr "/Mozilla na "
|
||
|
|
||
|
#: filter_thunderbird.cxx:30
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>"
|
||
|
"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
|
||
|
"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>"
|
||
|
"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
|
||
|
"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
|
||
|
"folders.</p>"
|
||
|
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
|
||
|
"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<p> <b> /Mozilla Kuzana Akayunguruzo: </b> </p> "
|
||
|
"<p> SHINGIRO /Mozilla ( ~ /. /* . Mburabuzi ///) . </p> "
|
||
|
"<p> <b> icyitonderwa : </b> Hitamo... A < u > OYA < /u > "
|
||
|
"- Idosiye ( ya: Urugero: , A ) : NIBA , Kubona Gishya Ububiko . </p> "
|
||
|
"<p> ni Kuri i Ububiko... Imiterere , i Ububiko : \" - \" . </p> "
|
||
|
|
||
|
#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94
|
||
|
#: filter_thunderbird.cxx:129
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Start import file %1..."
|
||
|
msgstr "Gutangira Kuzana Idosiye %1 ... "
|
||
|
|
||
|
#: filter_evolution.cxx:196 filter_evolution_v2.cxx:92
|
||
|
#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:59
|
||
|
#: filter_plain.cxx:83 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86
|
||
|
#: filter_thunderbird.cxx:101
|
||
|
#, fuzzy, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_n: 1 duplicate message not imported\n"
|
||
|
"%n duplicate messages not imported"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"1 Gusubiramo &Ubutumwa OYA %n Gusubiramo Ubutumwa OYA cyavuye ahandi/cyatumijwe "
|
||
|
|
||
|
#: filters.cxx:145 filters.cxx:180
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>"
|
||
|
"kmail</i> is installed."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<b> : </b> Kuri Tangira &vendorShortName; ya: Itumanaho . <i> </i> "
|
||
|
"ni yakorewe iyinjizaporogaramu . "
|
||
|
|
||
|
#: filters.cxx:153 filters.cxx:188
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Cannot make folder %1 in KMail"
|
||
|
msgstr "Ubwoko Ububiko... %1 in "
|
||
|
|
||
|
#: filters.cxx:156 filters.cxx:191
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail"
|
||
|
msgstr "&Ongera &Ubutumwa Kuri Ububiko... %1 in "
|
||
|
|
||
|
#: filters.cxx:162 filters.cxx:194
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
|
||
|
msgstr "Ikosa Wongera &Ubutumwa Kuri Ububiko... %1 in "
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
|
||
|
"NSENGIYUMVA"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
|
||
|
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
|
||
|
|
||
|
#: filter_sylpheed.cxx:27
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
|
||
|
msgstr "na "
|
||
|
|
||
|
#: filter_sylpheed.cxx:29
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>"
|
||
|
"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
|
||
|
"(usually: ~/Mail ).</p>"
|
||
|
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
|
||
|
"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>"
|
||
|
"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
|
||
|
msgstr "<p><b>G."
|
||
|
|
||
|
#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Import folder %1..."
|
||
|
msgstr "Ububiko... %1 ... "
|
||
|
|
||
|
#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211
|
||
|
#: filter_plain.cxx:68 filter_plain.cxx:72 filter_sylpheed.cxx:153
|
||
|
#: filter_sylpheed.cxx:158
|
||
|
#, fuzzy, c-format
|
||
|
msgid "Could not import %1"
|
||
|
msgstr "OYA Kuzana %1 "
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:33
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "KMailCVT"
|
||
|
msgstr "Ibaruwa"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:34
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "KMail Import Filters"
|
||
|
msgstr "Muyunguruzi izana"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:35
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
|
||
|
msgstr "( C ) - , "
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:36
|
||
|
msgid "Original author"
|
||
|
msgstr "Umwanditsi wa mbere "
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:37
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Maintainer & New filters"
|
||
|
msgstr "& Muyunguruzi "
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:38 main.cpp:39
|
||
|
msgid "New GUI & cleanups"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: filter_evolution.cxx:31
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
|
||
|
msgstr "1 . x na "
|
||
|
|
||
|
#: filter_evolution.cxx:33
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>"
|
||
|
"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually "
|
||
|
"~/evolution/local).</p>"
|
||
|
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
|
||
|
"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<p> <b> 1 . x Kuzana Akayunguruzo: </b> </p> "
|
||
|
"<p> i SHINGIRO Ububiko Bya ( ~ /Impinduka /Bya hafi ) . </p> "
|
||
|
"<p> ni Kuri i Ububiko... Imiterere , i Ububiko : \" - \" . </p> "
|
||
|
|
||
|
#: filter_opera.cxx:28
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Import Opera Emails"
|
||
|
msgstr "Kwimura &Ibiranga Opera"
|
||
|
|
||
|
#: filter_opera.cxx:30
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<p><b>Opera email import filter</b></p>"
|
||
|
"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
|
||
|
"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>"
|
||
|
"<p>Select the directory of the account (usually "
|
||
|
"~/.opera/mail/store/account*).</p>"
|
||
|
"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
|
||
|
"they came from, prefixed with OPERA-</p>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<p> <b> Imeli Kuzana Akayunguruzo: </b> </p> "
|
||
|
"<p> Akayunguruzo: Kuzana Kuva: Ibaruwa Ububiko... . iyi Akayunguruzo: NIBA Kuri "
|
||
|
"Kuzana Byose muri A Konti: in i . </p> "
|
||
|
"<p> i Ububiko Bya i Konti: ( ~ /. Opera /Ibaruwa //Konti: * ) . </p> "
|
||
|
"<p> <b> icyitonderwa : </b> cyavuye ahandi/cyatumijwe A Ububiko... &Cyitwa: "
|
||
|
"Nyuma i Konti: Kuva: , Na: - </p> "
|
||
|
|
||
|
#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:46 filter_plain.cxx:52
|
||
|
#: filter_pmail.cxx:61
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Counting files..."
|
||
|
msgstr "Idosiye ... "
|
||
|
|
||
|
#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:50 filter_plain.cxx:56
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Importing new mail files..."
|
||
|
msgstr "Gishya Ibaruwa Idosiye ... "
|
||
|
|
||
|
#: kmailcvt.cpp:26
|
||
|
msgid "KMailCVT Import Tool"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kmailcvt.cpp:29
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Step 1: Select Filter"
|
||
|
msgstr "1 : "
|
||
|
|
||
|
#: kmailcvt.cpp:32
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Step 2: Importing..."
|
||
|
msgstr "2 : ... "
|
||
|
|
||
|
#: kmailcvt.cpp:53
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Import in progress"
|
||
|
msgstr "in Aho bigeze: "
|
||
|
|
||
|
#: kmailcvt.cpp:56
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Import finished"
|
||
|
msgstr "Byarangiye "
|
||
|
|
||
|
#: filter_pmail.cxx:31
|
||
|
msgid "Import Folders From Pegasus-Mail"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: filter_pmail.cxx:33
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
|
||
|
"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
|
||
|
"C:\\pmail\\mail\\admin</p>"
|
||
|
"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
|
||
|
"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".</p>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<p> i - Ububiko ku Sisitemu ( * . , * . na * . Idosiye ) . iyi ni in : \\p "
|
||
|
"Ibaruwa \\m Cyangwa : \\p Ibaruwa \\m \\a DGITO </p> "
|
||
|
"<p> <b> icyitonderwa : </b> ni Kuri i Ububiko... Imiterere , i Ububiko : \" - "
|
||
|
"\" . </p> "
|
||
|
|
||
|
#: filter_pmail.cxx:69
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support."
|
||
|
msgstr "i Ububiko... Imiterere ; Kuzana Gushigikira . "
|
||
|
|
||
|
#: filter_pmail.cxx:72
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Importing new mail files ('.cnm')..."
|
||
|
msgstr "Gishya Ibaruwa Idosiye ( ' . ) ... "
|
||
|
|
||
|
#: filter_pmail.cxx:74
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Importing mail folders ('.pmm')..."
|
||
|
msgstr "Ibaruwa Ububiko ( ' . ) ... "
|
||
|
|
||
|
#: filter_pmail.cxx:76
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..."
|
||
|
msgstr "' Ibaruwa Ububiko ( ' . ) ... "
|
||
|
|
||
|
#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255
|
||
|
#, fuzzy, c-format
|
||
|
msgid "Importing %1"
|
||
|
msgstr "Kuvana hanze..."
|
||
|
|
||
|
#: filter_lnotes.cxx:110 filter_pmail.cxx:279
|
||
|
#, fuzzy, c-format
|
||
|
msgid "Message %1"
|
||
|
msgstr "Ubutumwa:"
|
||
|
|
||
|
#: filter_pmail.cxx:290
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Parsing the folder structure..."
|
||
|
msgstr "i Ububiko... Imiterere ... "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91
|
||
|
#: rc.cpp:3
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "From:"
|
||
|
msgstr "Birava"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99
|
||
|
#: rc.cpp:6
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "To:"
|
||
|
msgstr "Kuri:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107
|
||
|
#: rc.cpp:9
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Current:"
|
||
|
msgstr "KIGEZWEHO"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115
|
||
|
#: rc.cpp:12
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Importing in progress..."
|
||
|
msgstr "in Aho bigeze: ... "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134
|
||
|
#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "..."
|
||
|
msgstr "..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158
|
||
|
#: rc.cpp:21
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Total:"
|
||
|
msgstr "Igiteranyo:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199
|
||
|
#: rc.cpp:27
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts"
|
||
|
msgstr "' Kuri Kuzana Birenzeho Cyangwa Aho kubariza "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94
|
||
|
#: rc.cpp:30
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n"
|
||
|
"<br>"
|
||
|
"<br>\n"
|
||
|
"This program will help you import your email from your previous email program "
|
||
|
"into KMail."
|
||
|
"<br>"
|
||
|
"<br>"
|
||
|
"<br>"
|
||
|
"<br>\n"
|
||
|
" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<b> Kuri - </b> \n"
|
||
|
"<br> "
|
||
|
"<br> \n"
|
||
|
"Porogaramu Ifashayobora Kuzana Imeli Kuva: Ibanjirije Imeli Porogaramu . "
|
||
|
"<br> "
|
||
|
"<br> "
|
||
|
"<br> "
|
||
|
"<br> \n"
|
||
|
"Guhitamo i Porogaramu nka Kuri Kuzana Kuva: , Hanyuma Kanda ' . "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
|
||
|
#: rc.cpp:36
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Remove &duplicate messages during import"
|
||
|
msgstr "Gusubiramo Ubutumwa Kuzana "
|
||
|
|
||
|
#: filter_mbox.cxx:28
|
||
|
msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: filter_mbox.cxx:30
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<p><b>mbox import filter</b></p>"
|
||
|
"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
|
||
|
"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
|
||
|
"traditional UNIX format.</p>"
|
||
|
"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they "
|
||
|
"came from, prefixed with MBOX-</p>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<p> <b> Kuzana Akayunguruzo: </b> </p> "
|
||
|
"<p> Akayunguruzo: Kuzana Idosiye . iyi Akayunguruzo: NIBA Kuri Kuzana Kuva: "
|
||
|
"Cyangwa Ikindi Koresha iyi Imiterere . </p> "
|
||
|
"<p> <b> icyitonderwa : </b> cyavuye ahandi/cyatumijwe Ububiko &Cyitwa: Nyuma i "
|
||
|
"Idosiye Kuva: , Na: - </p> "
|
||
|
|
||
|
#: filter_mbox.cxx:49
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "mbox Files (*)"
|
||
|
msgstr "Amadosiye y'ibimenyetso (*.sms)"
|
||
|
|
||
|
#: filter_kmail_maildir.cxx:26
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure"
|
||
|
msgstr "na "
|
||
|
|
||
|
#: filter_kmail_maildir.cxx:28
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<p><b>KMail import filter</b></p>"
|
||
|
"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
|
||
|
"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
|
||
|
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
|
||
|
"continuous loop. </p>"
|
||
|
"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
|
||
|
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
|
||
|
"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<p> <b> Kuzana Akayunguruzo: </b> </p> "
|
||
|
"<p> i SHINGIRO Ububiko Bya i Kuri Kuzana . </p> "
|
||
|
"<p> <b> icyitonderwa : </b> Guhitamo KIGEZWEHO Bya hafi ( ~ /Cyangwa ~ /. kde "
|
||
|
"/Gusangiza ///Ibaruwa ) : in iyi , Gicurasi in A Gikomeza . </p> "
|
||
|
"<p> Akayunguruzo: OYA Kuzana Na: Idosiye . </p> "
|
||
|
"<p> ni Kuri i Ububiko... Imiterere , i Ububiko : \" - \" in Bya hafi Ububiko... "
|
||
|
". </p> "
|
||
|
|
||
|
#: filter_evolution_v2.cxx:29
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
|
||
|
msgstr "2 . x na "
|
||
|
|
||
|
#: filter_evolution_v2.cxx:31
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p>"
|
||
|
"<p>Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually "
|
||
|
"~/.evolution/mail/local/).</p>"
|
||
|
"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
|
||
|
"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new "
|
||
|
"folders.</p>"
|
||
|
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
|
||
|
"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<p> <b> 2 . x Kuzana Akayunguruzo: </b> </p> "
|
||
|
"<p> i SHINGIRO Ububiko Bya Bya hafi ( ~ /. Impinduka /Ibaruwa /Bya hafi /) . "
|
||
|
"</p> "
|
||
|
"<p> <b> icyitonderwa : </b> Hitamo... A < u > OYA < /u > "
|
||
|
"- Idosiye ( ya: Urugero: A ) : NIBA , Kubona Gishya Ububiko . </p> "
|
||
|
"<p> ni Kuri i Ububiko... Imiterere , i Ububiko : \" - \" . </p> "
|
||
|
|
||
|
#: filter_oe.cxx:40
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Import Outlook Express Emails"
|
||
|
msgstr "Outlook Express"
|
||
|
|
||
|
#: filter_oe.cxx:42
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p>"
|
||
|
"<p>You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by "
|
||
|
"searching for .dbx or .mbx files under "
|
||
|
"<ul>"
|
||
|
"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows 9x"
|
||
|
"<li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</ul></p>"
|
||
|
"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
|
||
|
"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in "
|
||
|
"your local folder.</p>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<p> <b> 4 /5 /6 Kuzana Akayunguruzo: </b> </p> "
|
||
|
"<p> Kuri i Ububiko... i Agasanduku k'ubutumwa ku Gushakisha... ya: . Cyangwa . "
|
||
|
"Idosiye "
|
||
|
"<ul> "
|
||
|
"<li> <i> : \\W \\A </i> in "
|
||
|
"<li> <i> na </i> in Cyangwa Nyuma </ul> </p> "
|
||
|
"<p> <b> icyitonderwa : </b> ni Kuri i Ububiko... Imiterere , i Ububiko Kuva: 5 "
|
||
|
"na 6 : \" - \" in Bya hafi Ububiko... . </p> "
|
||
|
|
||
|
#: filter_oe.cxx:68
|
||
|
#, fuzzy, c-format
|
||
|
msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1."
|
||
|
msgstr "Byabonetse in Ububiko %1 . "
|
||
|
|
||
|
#: filter_oe.cxx:83
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Import folder structure..."
|
||
|
msgstr "Ububiko... Imiterere ... "
|
||
|
|
||
|
#: filter_oe.cxx:102
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Finished importing Outlook Express emails"
|
||
|
msgstr "Kuvana hanze... "
|
||
|
|
||
|
#: filter_oe.cxx:120
|
||
|
#, fuzzy, c-format
|
||
|
msgid "Unable to open mailbox %1"
|
||
|
msgstr "Kuri Gufungura Agasanduku k'ubutumwa %1 "
|
||
|
|
||
|
#: filter_oe.cxx:131
|
||
|
#, fuzzy, c-format
|
||
|
msgid "Importing OE4 Mailbox %1"
|
||
|
msgstr "iyimura rigeza ku %1"
|
||
|
|
||
|
#: filter_oe.cxx:145
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Importing OE5+ Mailbox %1"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: filter_oe.cxx:151
|
||
|
#, fuzzy, c-format
|
||
|
msgid "Importing OE5+ Folder file %1"
|
||
|
msgstr "+ Idosiye %1 "
|
||
|
|
||
|
#: filter_lnotes.cxx:30
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Import Lotus Notes Emails"
|
||
|
msgstr "Kuzana amadosiye ya Lotus"
|
||
|
|
||
|
#: filter_lnotes.cxx:32
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>"
|
||
|
"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
|
||
|
"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
|
||
|
"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>"
|
||
|
"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
|
||
|
"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
|
||
|
"your local folder, named using the names of the files the messages came "
|
||
|
"from.</p>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<p> <b> Ibaruwa Kuzana Akayunguruzo: </b> </p> "
|
||
|
"<p> Akayunguruzo: Kuzana Idosiye Kuva: Imeli Umukiriya . iyi Akayunguruzo: NIBA "
|
||
|
"Kuri Kuzana Kuva: Cyangwa Ikindi Koresha Imiterere . </p> "
|
||
|
"<p> <b> icyitonderwa : </b> ni Kuri i Ububiko... Imiterere , i cyavuye "
|
||
|
"ahandi/cyatumijwe Ubutumwa in &Cyitwa: ku i Idosiye Kuva: : \" - \" in Bya hafi "
|
||
|
"Ububiko... . </p> "
|
||
|
|
||
|
#: filter_lnotes.cxx:56
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "All Files (*)"
|
||
|
msgstr "Amadosiye yose"
|
||
|
|
||
|
#: filter_lnotes.cxx:65
|
||
|
#, fuzzy, c-format
|
||
|
msgid "Importing emails from %1"
|
||
|
msgstr "Kuva: %1 "
|
||
|
|
||
|
#: filter_thebat.cxx:33
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
|
||
|
msgstr "! na "
|
||
|
|
||
|
#: filter_thebat.cxx:35
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<p><b>The Bat! import filter</b></p>"
|
||
|
"<p>Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to "
|
||
|
"import.</p>"
|
||
|
"<p><b>Note:</b> This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local "
|
||
|
"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p>"
|
||
|
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
|
||
|
"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.</p>"
|
||
|
msgstr "<p><b>G."
|
||
|
|
||
|
#: kselfilterpage.cpp:76
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
|
||
|
msgstr "<p> <i> ku %1 . </i> </p> "
|
||
|
|
||
|
#: filter_outlook.cxx:28
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Import Outlook Emails"
|
||
|
msgstr "utumenyetso tw'igitabo cy'itumiza"
|
||
|
|
||
|
#: filter_outlook.cxx:30
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<p><b>Outlook email import filter</b></p>"
|
||
|
"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
|
||
|
"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
|
||
|
"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>"
|
||
|
"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
|
||
|
"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<p> <b> Imeli Kuzana Akayunguruzo: </b> </p> "
|
||
|
"<p> Akayunguruzo: Kuzana Kuva: A - Idosiye . Kuri i Ububiko... i - Idosiye ku "
|
||
|
"Gushakisha... ya: . Idosiye : <i> : \\D na </i> in Cyangwa Nyuma </p> "
|
||
|
"<p> <b> icyitonderwa : </b> cyavuye ahandi/cyatumijwe A Ububiko... &Cyitwa: "
|
||
|
"Nyuma i Konti: Kuva: , Na: - </p> "
|
||
|
|
||
|
#: filter_outlook.cxx:47
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Counting mail..."
|
||
|
msgstr "Ibaruwa ... "
|
||
|
|
||
|
#: filter_outlook.cxx:48
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Counting directories..."
|
||
|
msgstr "ububiko bw'amaderese ... "
|
||
|
|
||
|
#: filter_outlook.cxx:49
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Counting folders..."
|
||
|
msgstr "Ububiko ... "
|
||
|
|
||
|
#: filter_plain.cxx:27
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Import Plain Text Emails"
|
||
|
msgstr "Imbuga z'inyandiko nyazo"
|
||
|
|
||
|
#: filter_plain.cxx:29
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
|
||
|
"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed "
|
||
|
"by PLAIN-</p>"
|
||
|
"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<p> i Ububiko i ku Sisitemu . in A Ububiko... Na: i Izina: Nka i Ububiko in , "
|
||
|
"ku - </p> "
|
||
|
"<p> Akayunguruzo: Kuzana Byose . , . na . txt . </p> "
|