|
|
|
|
# translation of kickermenu_kate.po to Japanese
|
|
|
|
|
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kickermenu_kate\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-11-16 02:36+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-12-18 21:00+0900\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katesessionmenu.cpp:69
|
|
|
|
|
msgid "Start Kate (no arguments)"
|
|
|
|
|
msgstr "kate を起動 (引数なし)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katesessionmenu.cpp:72
|
|
|
|
|
msgid "New Kate Session"
|
|
|
|
|
msgstr "新規 Kate セッション"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katesessionmenu.cpp:75
|
|
|
|
|
msgid "New Anonymous Session"
|
|
|
|
|
msgstr "名前なしの新規セッション"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katesessionmenu.cpp:96
|
|
|
|
|
msgid "Reload Session List"
|
|
|
|
|
msgstr "セッションリストを再読み込み"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katesessionmenu.cpp:112
|
|
|
|
|
msgid "Session Name"
|
|
|
|
|
msgstr "セッション名"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katesessionmenu.cpp:113
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a name for the new session"
|
|
|
|
|
msgstr "新規セッションの名前を入力してください"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katesessionmenu.cpp:120
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"An unnamed session will not be saved automatically. Do you want to create such "
|
|
|
|
|
"a session?"
|
|
|
|
|
msgstr "名前なしのセッションは自動的に保存されません。そのようなセッションを作成しますか?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katesessionmenu.cpp:122
|
|
|
|
|
msgid "Create anonymous session?"
|
|
|
|
|
msgstr "名前なしのセッションを作成しますか?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katesessionmenu.cpp:129
|
|
|
|
|
msgid "You allready have a session named %1. Do you want to open that session?"
|
|
|
|
|
msgstr "「%1」という名前のセッションは既に存在します。それを開きますか?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: katesessionmenu.cpp:130
|
|
|
|
|
msgid "Session exists"
|
|
|
|
|
msgstr "セッション終了"
|