|
|
|
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 11:11+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
|
|
|
|
"Language: hu\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcal_resourceblogging.cpp:44
|
|
|
|
msgid "Blogs"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Currently, the blogging resource is only read-only. You will not be able to "
|
|
|
|
"add journals to this resource or upload any changes to the server."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Jelenleg a bloggolási erőforrás csak olvasási módban van. Nem lehet naplókat "
|
|
|
|
"hozzáadni az erőforráshoz vagy a változásokat feltölteni a kiszolgálóra."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35
|
|
|
|
msgid "Read-Only"
|
|
|
|
msgstr "Csak olvasható"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xmlrpcjob.cpp:173
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Unknown type of XML markup received. Markup: \n"
|
|
|
|
" %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ismeretlen típusú XML-adatok érkeztek: \n"
|
|
|
|
" %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:44
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Service:"
|
|
|
|
msgstr "Szolgáltatás:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:50
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
|
|
msgstr "Egyéni"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:55
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Blogger.com"
|
|
|
|
msgstr "Blogger.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:72
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Server Settings"
|
|
|
|
msgstr "A kiszolgáló bellításai"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:91
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "URL:"
|
|
|
|
msgstr "URL:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:99
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Username:"
|
|
|
|
msgstr "Név:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:112
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
|
|
msgstr "Jelszó:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:120
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "http://www.kdedevelopers.com/xmlrpc.php"
|
|
|
|
msgstr "http://www.kdedevelopers.com/xmlrpc.php"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:147
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Server API:"
|
|
|
|
msgstr "Kiszolgáló-API:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:153
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Blogger API"
|
|
|
|
msgstr "Blogger-API"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:158
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Drupal API"
|
|
|
|
msgstr "Drupal-API"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:163
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "metaWeblog API"
|
|
|
|
msgstr "metaWeblog API"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:168
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Moveable Type API"
|
|
|
|
msgstr "Moveable Type API"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:185
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Templates"
|
|
|
|
msgstr "Sablonok"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:204
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "</TITLE>"
|
|
|
|
msgstr "</TITLE>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:212
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Title tags:"
|
|
|
|
msgstr "A cím tag-jei:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:228
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "<TITLE>"
|
|
|
|
msgstr "<TITLE>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:247
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "<CATEGORY>"
|
|
|
|
msgstr "<CATEGORY>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:263
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Category tags:"
|
|
|
|
msgstr "Kategória-tagek:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourcebloggingsettings.ui:279
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "</CATEGORY>"
|
|
|
|
msgstr "</CATEGORY>"
|