You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fr/messages/tdepim/konnector_local.po

85 lines
2.4 KiB

# translation of konnector_local.po to
# translation of konnector_local.po to Français
# Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>, 2005.
# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konnector_local\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-29 01:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: localkonnector.cpp:68 localkonnector.cpp:71
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: localkonnector.cpp:98
msgid "Start loading local data..."
msgstr "Démarrer le chargement des données locales..."
#: localkonnector.cpp:104
msgid "Load Calendar..."
msgstr "Charger un agenda..."
#: localkonnector.cpp:114
msgid "Calendar loaded."
msgstr "Agenda chargé."
#: localkonnector.cpp:116
msgid "Loading calendar failed."
msgstr "Échec du chargement de l'agenda."
#: localkonnector.cpp:129
msgid "Load AddressBook..."
msgstr "Charger un carnet d'adresses..."
#: localkonnector.cpp:132
msgid "Loading AddressBook failed."
msgstr "Échec du chargement du carnet d'adresses."
#: localkonnector.cpp:153
msgid "AddressBook loaded."
msgstr "Carnet d'adresses chargé."
#: localkonnector.cpp:178
msgid "Dummy Konnector"
msgstr "Konnector virtuel"
#: localkonnectorconfig.cpp:46
msgid "Calendar file:"
msgstr "Fichier d'agenda :"
#: localkonnectorconfig.cpp:53
msgid "Select From Existing Calendars..."
msgstr "Sélectionner depuis un agenda existant..."
#: localkonnectorconfig.cpp:59
msgid "Address book file:"
msgstr "Fichier de carnet d'adresses :"
#: localkonnectorconfig.cpp:65
msgid "Select From Existing Address Books..."
msgstr "Sélectionner depuis un carnet d'adresses existant..."
#: localkonnectorconfig.cpp:108 localkonnectorconfig.cpp:134
msgid "No file resources found."
msgstr "Aucun fichier ressource trouvé."
#: localkonnectorconfig.cpp:110 localkonnectorconfig.cpp:136
msgid "Select File"
msgstr "Sélectionner un fichier"
#: localkonnectorconfig.cpp:111
msgid "Please select an addressbook file:"
msgstr "Veuillez sélectionner un fichier de carnet d'adresses :"
#: localkonnectorconfig.cpp:137
msgid "Please select a calendar file:"
msgstr "Veuillez sélectionner un fichier d'agenda :"