|
|
|
|
# naughtyapplet.po faylının Azərbaycan Dilinə tərcüməsi
|
|
|
|
|
# naughtyapplet.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003,2000 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, YEAR.
|
|
|
|
|
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003,2000
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-08-18 19:50+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2000-11-01 17:02+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Azərbaycan Dili <gnome@azitt.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Vasif Ismailoglu MD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "azerb_linux@hotmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:111
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
|
|
|
|
|
"have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
|
|
|
|
|
"Would you like to try to stop the program?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"'%1' adında proqram kompüterinizdəki başqalarını yavaşladır. Bəlkə xətalı "
|
|
|
|
|
"olduğu, ya da yaman məşğul olduğu üçündür.\n"
|
|
|
|
|
"Bu proqramı dayandırmağa cəhd eetmək istəyirsiniz?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:116
|
|
|
|
|
msgid "Keep Running"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:122
|
|
|
|
|
msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
|
|
|
|
|
msgstr "Gələcəkdə,'%1' deyə adlandırılan məşğul proqramlar rədd edilsin?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:124
|
|
|
|
|
msgid "Ignore"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:124
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Do Not Ignore"
|
|
|
|
|
msgstr "&Rədd Ediləcək Proqramlar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:162
|
|
|
|
|
msgid "Naughty applet"
|
|
|
|
|
msgstr "Naughty appleti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: NaughtyApplet.cpp:164
|
|
|
|
|
msgid "Runaway process catcher"
|
|
|
|
|
msgstr "Gedən gedişat tutucusu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
|
|
|
|
|
msgid "&Update interval:"
|
|
|
|
|
msgstr "&Yeniləmə aralığı:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid "CPU &load threshold:"
|
|
|
|
|
msgstr "CPU &yük aralığı:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
|
|
|
|
|
msgid "&Programs to Ignore"
|
|
|
|
|
msgstr "&Rədd Ediləcək Proqramlar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:257 NaughtyProcessMonitor.cpp:283
|
|
|
|
|
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:317
|
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "Namə'lum"
|