|
|
|
|
# translation of tdedebugdialog.po to Mongolian
|
|
|
|
|
# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdedebugdialog\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-08-12 18:33+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Mongolian <openmn-linux@lists.sf.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language: mn\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Санлигийн Бадрал"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "badral@openmn.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:72
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
|
|
|
|
|
msgstr "Стандарт жагсаалт диалогийн оронд бүрэн диалог харуулах."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:80
|
|
|
|
|
msgid "TDEDebugDialog"
|
|
|
|
|
msgstr "TDEDebugDialog"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:81
|
|
|
|
|
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
|
|
|
|
|
msgstr "Алдааны шинжилэгээний гаралтын тохируулгын диалог"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:83
|
|
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr "Удирдагч"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:84
|
|
|
|
|
msgid "Original maintainer/developer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37
|
|
|
|
|
msgid "Debug Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Алдаа хайлтын тохиргоо"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:51
|
|
|
|
|
msgid "Debug area:"
|
|
|
|
|
msgstr "Алдаа хайх муж:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:67
|
|
|
|
|
msgid "Message Box"
|
|
|
|
|
msgstr "Мэдэгдлийн цонх"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:68
|
|
|
|
|
msgid "Shell"
|
|
|
|
|
msgstr "Бүрхүүл"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:69
|
|
|
|
|
msgid "Syslog"
|
|
|
|
|
msgstr "Системийн протокол"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:70
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "Байхгүй"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:79 tdedebugdialog.cpp:104 tdedebugdialog.cpp:129
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:154
|
|
|
|
|
msgid "Output to:"
|
|
|
|
|
msgstr "Тийш гаргах:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:86 tdedebugdialog.cpp:111 tdedebugdialog.cpp:136
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:161
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Filename:"
|
|
|
|
|
msgstr "Файлын нэр:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:150
|
|
|
|
|
msgid "Fatal Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Үхлүүт алдаа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:173
|
|
|
|
|
msgid "Abort on fatal errors"
|
|
|
|
|
msgstr "Үхлүүт алдаанууд дээр таслах"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdelistdebugdialog.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid "&Select All"
|
|
|
|
|
msgstr "&Бүгдийг сонгох"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdelistdebugdialog.cpp:57
|
|
|
|
|
msgid "&Deselect All"
|
|
|
|
|
msgstr "Бүх сонголт &болиулах"
|