You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
93 lines
2.3 KiB
93 lines
2.3 KiB
13 years ago
|
# translation of kappfinder.po to Cymraeg
|
||
|
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# Kgyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
|
||
|
# KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2004.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2004-06-30 11:39+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:27
|
||
|
msgid "KDE's application finder"
|
||
|
msgstr "Canfyddydd cymhwysiad KDE"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:30
|
||
|
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
|
||
|
msgstr "Gosod ffeiliau .desktop yn y cyfeiriadur <dir>"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
|
||
|
msgid "KAppfinder"
|
||
|
msgstr "KAppfinder"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:53
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds "
|
||
|
"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
|
||
|
"applications and then click 'Apply'."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Mae'r canfyddydd cymhwysiad yn chwilio am gymhwysiadau di-KDE ar eich cysawd, "
|
||
|
"ac mae'n eu ychwanegu i'r gyfundrefn ddewislen KDE. Cliciwch ar \"Arsyllu\" i "
|
||
|
"ddechrau, dewiswch y cymhwysiadau penodol, ac wedyn cliciwch 'Gweithredu'."
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:63
|
||
|
msgid "Application"
|
||
|
msgstr "Cymhwysiad"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:64
|
||
|
msgid "Description"
|
||
|
msgstr "Disgrifiad"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:65
|
||
|
msgid "Command"
|
||
|
msgstr "Gorchymyn"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:76
|
||
|
msgid "Summary:"
|
||
|
msgstr "Crynodeb:"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:80
|
||
|
msgid "Scan"
|
||
|
msgstr "Syllu"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:85
|
||
|
msgid "Unselect All"
|
||
|
msgstr "Dad-ddewis Popeth"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:245
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_n: Summary: found %n application\n"
|
||
|
"Summary: found %n applications"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Crynodeb: canfuwyd %n cymhwysiad\n"
|
||
|
"Crynodeb: canfuwyd %n o gymhwysiadau"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:288
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n"
|
||
|
"%n applications were added to the KDE menu system."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ychwanegwyd %n cymhwysiad i'r gyfundrefn ddewislen KDE.\n"
|
||
|
"Ychwanegwyd %n o gymhwysiadau i'r gyfundrefn ddewislen KDE."
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "KD ar ran KGyfieithu - meddalwedd rhydd yn Gymraeg"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
|