You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
96 lines
2.2 KiB
96 lines
2.2 KiB
13 years ago
|
# translation of kdebugdialog.po to Punjabi
|
||
|
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
|
||
|
# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
|
||
|
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kdebugdialog\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2007-05-01 18:09+0530\n"
|
||
|
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
||
|
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "aalam@users.sf.net"
|
||
|
|
||
|
#: kdebugdialog.cpp:46 klistdebugdialog.cpp:37
|
||
|
msgid "Debug Settings"
|
||
|
msgstr "ਡੀਬੱਗ ਸੈਟਿੰਗ"
|
||
|
|
||
|
#: kdebugdialog.cpp:51
|
||
|
msgid "Debug area:"
|
||
|
msgstr "ਡੀਬੱਗ ਖੇਤਰ:"
|
||
|
|
||
|
#: kdebugdialog.cpp:67
|
||
|
msgid "Message Box"
|
||
|
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਬਕਸਾ"
|
||
|
|
||
|
#: kdebugdialog.cpp:68
|
||
|
msgid "Shell"
|
||
|
msgstr "ਸ਼ੈੱਲ"
|
||
|
|
||
|
#: kdebugdialog.cpp:69
|
||
|
msgid "Syslog"
|
||
|
msgstr "Syslog"
|
||
|
|
||
|
#: kdebugdialog.cpp:70
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
|
||
|
|
||
|
#: kdebugdialog.cpp:79 kdebugdialog.cpp:104 kdebugdialog.cpp:129
|
||
|
#: kdebugdialog.cpp:154
|
||
|
msgid "Output to:"
|
||
|
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ:"
|
||
|
|
||
|
#: kdebugdialog.cpp:86 kdebugdialog.cpp:111 kdebugdialog.cpp:136
|
||
|
#: kdebugdialog.cpp:161
|
||
|
msgid "Filename:"
|
||
|
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:"
|
||
|
|
||
|
#: kdebugdialog.cpp:150
|
||
|
msgid "Fatal Error"
|
||
|
msgstr "ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ"
|
||
|
|
||
|
#: kdebugdialog.cpp:173
|
||
|
msgid "Abort on fatal errors"
|
||
|
msgstr "ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ 'ਤੇ ਛੱਡੋ"
|
||
|
|
||
|
#: klistdebugdialog.cpp:56
|
||
|
msgid "&Select All"
|
||
|
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(&S)"
|
||
|
|
||
|
#: klistdebugdialog.cpp:57
|
||
|
msgid "&Deselect All"
|
||
|
msgstr "ਸਭ ਨਾ-ਚੁਣੋ(&D)"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:72
|
||
|
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:80
|
||
|
msgid "KDebugDialog"
|
||
|
msgstr "KDebugDialog"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:81
|
||
|
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:83
|
||
|
msgid "Maintainer"
|
||
|
msgstr "ਪਰਬੰਧਕ"
|