You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
145 lines
3.7 KiB
145 lines
3.7 KiB
13 years ago
|
# Translation of kprinter.po to Slovenian
|
||
|
# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEBASE
|
||
|
# Copyright (C) 2001, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# $Id: kprinter.po 420212 2005-05-31 15:25:34Z scripty $
|
||
|
# $Source$
|
||
|
# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2001.
|
||
|
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kprinter\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-09 21:35+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
|
||
|
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:29
|
||
|
msgid "Make an internal copy of the files to print"
|
||
|
msgstr "Naredi notranjo kopijo datotek za tiskanje"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:31
|
||
|
msgid "Printer/destination to print on"
|
||
|
msgstr "Tiskalnik/Cilj za tiskanje"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:33
|
||
|
msgid "Title/Name for the print job"
|
||
|
msgstr "Naslov/Ime tiskalniškega opravila"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:35
|
||
|
msgid "Number of copies"
|
||
|
msgstr "Število izvodov"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:36
|
||
|
msgid "Printer option"
|
||
|
msgstr "Možnost tiskalnika"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:37
|
||
|
msgid "Job output mode (gui, console, none)"
|
||
|
msgstr "Izhodni način opravila (grafični, konzolni, nikakršni)"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:38
|
||
|
msgid "Print system to use (lpd, cups)"
|
||
|
msgstr "Tiskalniški sistem, ki naj se uporablja (lpd, cups)"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:39
|
||
|
msgid "Allow printing from STDIN"
|
||
|
msgstr "Dovoli tiskanje iz STDIN"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:40
|
||
|
msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
|
||
|
msgstr "Ne prikaži pogovornega okna za tiskanje (tiskaj neposredno)"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:41
|
||
|
msgid "Files to load"
|
||
|
msgstr "Datoteke, ki naj se naložijo"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:47
|
||
|
msgid "KPrinter"
|
||
|
msgstr "KPrinter"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:47
|
||
|
msgid "A printer tool for KDE"
|
||
|
msgstr "Tiskalniško orodje za KDE"
|
||
|
|
||
|
#: printwrapper.cpp:61
|
||
|
msgid "Print Information"
|
||
|
msgstr "Informacije o tiskanju"
|
||
|
|
||
|
#: printwrapper.cpp:62
|
||
|
msgid "Print Warning"
|
||
|
msgstr "Tiskalniško opozorilo"
|
||
|
|
||
|
#: printwrapper.cpp:63
|
||
|
msgid "Print Error"
|
||
|
msgstr "Napaka pri tiskanju"
|
||
|
|
||
|
#: printwrapper.cpp:69
|
||
|
msgid "Print info"
|
||
|
msgstr "Informacije o tiskanju"
|
||
|
|
||
|
#: printwrapper.cpp:69
|
||
|
msgid "Print warning"
|
||
|
msgstr "Tiskalniško opozorilo"
|
||
|
|
||
|
#: printwrapper.cpp:69
|
||
|
msgid "Print error"
|
||
|
msgstr "Napaka pri tiskanju"
|
||
|
|
||
|
#: printwrapper.cpp:190
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
|
||
|
"disabled."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Na ukazni vrstici je bila podana datoteka. Tiskanje iz STDIN bo zato "
|
||
|
"onemogočeno."
|
||
|
|
||
|
#: printwrapper.cpp:196
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use the "
|
||
|
"'--stdin' flag."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ko uporabljate »--nodialog«, morate podati vsaj eno datoteko za tiskanje ali pa "
|
||
|
"uporabite zastavico »--stdin«."
|
||
|
|
||
|
#: printwrapper.cpp:245
|
||
|
msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
|
||
|
msgstr "Naveden tiskalnik ali privzet tiskalnik nista bila najdena"
|
||
|
|
||
|
#: printwrapper.cpp:247
|
||
|
msgid "Operation aborted."
|
||
|
msgstr "Dejanje je prekinjeno."
|
||
|
|
||
|
#: printwrapper.cpp:276
|
||
|
msgid "Unable to construct the print dialog."
|
||
|
msgstr "Ni moč zgraditi pogovornega okna za tiskanje."
|
||
|
|
||
|
#: printwrapper.cpp:317
|
||
|
msgid "Multiple files (%1)"
|
||
|
msgstr "Več datotek (%1)"
|
||
|
|
||
|
#: printwrapper.cpp:324
|
||
|
msgid "Nothing to print."
|
||
|
msgstr "Nič za tiskati."
|
||
|
|
||
|
#: printwrapper.cpp:349
|
||
|
msgid "Unable to open temporary file."
|
||
|
msgstr "Začasne datoteke ni moč odpreti."
|
||
|
|
||
|
#: printwrapper.cpp:364
|
||
|
msgid "Stdin is empty, no job sent."
|
||
|
msgstr "STDIN je prazen, opravilo ni bilo poslano."
|
||
|
|
||
|
#: printwrapper.cpp:376
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Unable to copy file %1."
|
||
|
msgstr "Ni moč kopirati datoteke %1."
|
||
|
|
||
|
#: printwrapper.cpp:393
|
||
|
msgid "Error while printing files"
|
||
|
msgstr "Napaka med tiskanjem datotek"
|