You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/dub.po

172 lines
3.7 KiB

# translation of dub.po to Français
# traduction de dub.po en Français
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Laurent Rathle <lrathle@kde-france.org>, 2002.
# Gérard Delafond <gerard@delafond.org>, 2002,2003.
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2003.
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dub\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-20 18:11+0100\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: dubapp.cpp:61
msgid "Close playlist window"
msgstr "Fermer la liste de lecture"
#: dubapp.cpp:71
msgid "Ready."
msgstr "Prêt."
#: dubconfigmodule.cpp:29
msgid "Dub"
msgstr "Dub"
#: dubconfigmodule.cpp:29
msgid "Folder-Based Playlist"
msgstr "Liste de lecture basée sur un dossier"
#: dubplaylist.cpp:58
msgid "Adding files not supported yet, see configuration"
msgstr ""
"L'ajout de fichiers n'est pas encore disponible, voyez la configuration"
#: dubplaylistitem.cpp:82
msgid "Do you really want to delete this file?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression de ce fichier ?"
#: fileselectorwidget.cpp:52
msgid "Home folder"
msgstr "Dossier personnel"
#: fileselectorwidget.cpp:55
msgid "Up one level"
msgstr "Dossier parent"
#: fileselectorwidget.cpp:58
msgid "Previous folder"
msgstr "Dossier précédent"
#: fileselectorwidget.cpp:61
msgid "Next folder"
msgstr "Dossier suivant"
#: dubprefs.ui:24
#, no-c-format
msgid "Dub Preferences"
msgstr "Configuration de Dub"
#: dubprefs.ui:51
#, no-c-format
msgid "Media home:"
msgstr "Media home :"
#: dubprefs.ui:59
#, no-c-format
msgid "Top-level folder where my media files are stored"
msgstr "Le dossier de plus haut niveau où mes fichiers sont stockés"
#: dubprefs.ui:69
#, no-c-format
msgid "Play Mode"
msgstr "Mode de lecture"
#: dubprefs.ui:80
#, no-c-format
msgid "All media files"
msgstr "Tous les fichiers de média"
#: dubprefs.ui:83
#, no-c-format
msgid "All media files found under Media Home"
msgstr "Tous les fichiers de média trouvés sous Media Home"
#: dubprefs.ui:91
#, no-c-format
msgid "Selected folder"
msgstr "Dossier sélectionné"
#: dubprefs.ui:94
#, no-c-format
msgid "Play current folder only"
msgstr "Ne lire que le dossier courant"
#: dubprefs.ui:105
#, no-c-format
msgid "All files under selected folder"
msgstr "Tous les fichiers dans le dossier sélectionné"
#: dubprefs.ui:108
#, no-c-format
msgid "Choose media files from current folder and all its subfolders"
msgstr ""
"Choisissez les fichiers de médias du dossier courant et de tous ses sous-"
"dossiers"
#: dubprefs.ui:118
#, no-c-format
msgid "Play Order"
msgstr "Ordre de lecture"
#: dubprefs.ui:129
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: dubprefs.ui:132
#, no-c-format
msgid "Play files in normal order"
msgstr "Lire les fichiers dans l'ordre normal"
#: dubprefs.ui:143
#, no-c-format
msgid "Shuffle"
msgstr "Aléatoire"
#: dubprefs.ui:146
#, no-c-format
msgid "Randomized order"
msgstr "Ordre aléatoire"
#: dubprefs.ui:157
#, no-c-format
msgid "Repeat"
msgstr "Répéter"
#: dubprefs.ui:160
#, no-c-format
msgid "Repeat the same file forever"
msgstr "Répéter le même fichier indéfiniment"
#: dubprefs.ui:171
#, no-c-format
msgid "Single"
msgstr "Simple"
#: dubprefs.ui:174
#, no-c-format
msgid "Play a single file and stop"
msgstr "Lire un seul fichier et arrêter"