|
|
|
# translation of kthememanager.po to Japanese
|
|
|
|
# Kenshi Muto <kmuto@debian.org>, 2004.
|
|
|
|
# Fumiaki Okushi <fumiaki@okushi.com>, 2005.
|
|
|
|
# Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>, 2005.
|
|
|
|
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 21:00+0900\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
|
|
|
|
"Language: ja\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Kenshi Muto,Shinichi Tsunoda"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "kmuto@debian.org,tsuno@ngy.1st.ne.jp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knewthemedlg.cpp:28
|
|
|
|
msgid "New Theme"
|
|
|
|
msgstr "新規テーマ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:49
|
|
|
|
msgid "TDE Theme Manager"
|
|
|
|
msgstr "TDE テーママネージャ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This control module handles installing, removing and creating visual TDE "
|
|
|
|
"themes."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"このコントロールモジュールでは TDE の外観テーマのインストール、削除、作成を行"
|
|
|
|
"います。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:219
|
|
|
|
msgid "Theme Files"
|
|
|
|
msgstr "テーマファイル"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:220
|
|
|
|
msgid "Select Theme File"
|
|
|
|
msgstr "テーマファイルを選択"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:254
|
|
|
|
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
|
|
|
|
msgstr "本当にテーマ <b>%1</b> を削除しますか?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:255
|
|
|
|
msgid "Remove Theme"
|
|
|
|
msgstr "テーマを削除"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:277
|
|
|
|
msgid "My Theme"
|
|
|
|
msgstr "マイテーマ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:288
|
|
|
|
msgid "Theme %1 already exists."
|
|
|
|
msgstr "テーマ %1 は既に存在します。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:308
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Your theme has been successfully created in %1."
|
|
|
|
msgstr "テーマを %1 に作成しました。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:309
|
|
|
|
msgid "Theme Created"
|
|
|
|
msgstr "テーマを作成しました"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:311
|
|
|
|
msgid "An error occurred while creating your theme."
|
|
|
|
msgstr "テーマの作成中にエラーが発生しました。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:312
|
|
|
|
msgid "Theme Not Created"
|
|
|
|
msgstr "テーマを作成できませんでした"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:339
|
|
|
|
msgid "This theme does not contain a preview."
|
|
|
|
msgstr "このテーマにはプレビューが含まれていません。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthememanager.cpp:344
|
|
|
|
msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
|
|
|
|
msgstr "作者: %1<br>Eメール: %2<br>バージョン: %3<br>ホームページ: %4"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:50
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Choose your visual TDE theme:"
|
|
|
|
msgstr "TDE 外観テーマを選択:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:75
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Get new themes..."
|
|
|
|
msgstr "新規テーマを取得..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:78
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "https://www.trinity-look.org/"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:81
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Go to the TDE themes website"
|
|
|
|
msgstr "TDE テーマウェブサイトを訪問"
|
|
|
|
|
|
|
|
# ACCELERATOR changed by translator
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:121
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Remove Theme"
|
|
|
|
msgstr "テーマを削除(&M)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:129
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Create &New Theme..."
|
|
|
|
msgstr "新規テーマを作成(&N)..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:137
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Install New Theme..."
|
|
|
|
msgstr "新規テーマをインストール(&I)..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:143
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Theme"
|
|
|
|
msgstr "テーマ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:191
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Customize your theme:"
|
|
|
|
msgstr "テーマをカスタマイズ:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:236
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Background"
|
|
|
|
msgstr "背景"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:239
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Customize the desktop background"
|
|
|
|
msgstr "デスクトップ背景をカスタマイズ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:276
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Colors"
|
|
|
|
msgstr "色"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:279
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Customize colors"
|
|
|
|
msgstr "色をカスタマイズ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:316
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Style"
|
|
|
|
msgstr "スタイル"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:319
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Customize the widget style"
|
|
|
|
msgstr "ウィジェットスタイルをカスタマイズ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:356
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Icons"
|
|
|
|
msgstr "アイコン"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:359
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Customize the icon theme"
|
|
|
|
msgstr "アイコンテーマをカスタマイズ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:399
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Customize the font theme"
|
|
|
|
msgstr "フォントテーマをカスタマイズ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:436
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Screen Saver"
|
|
|
|
msgstr "スクリーンセーバー"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kthemedlg.ui:439
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Customize the screen saver"
|
|
|
|
msgstr "スクリーンセーバーをカスタマイズ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: newthemewidget.ui:25
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Theme name:"
|
|
|
|
msgstr "テーマの名前(&T):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: newthemewidget.ui:36
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Author:"
|
|
|
|
msgstr "作者(&A):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: newthemewidget.ui:47
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Email:"
|
|
|
|
msgstr "&Eメール:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: newthemewidget.ui:58
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Homepage:"
|
|
|
|
msgstr "ホームページ(&H):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: newthemewidget.ui:89
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Co&mment:"
|
|
|
|
msgstr "コメント(&M):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: newthemewidget.ui:113
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Version:"
|
|
|
|
msgstr "バージョン(&V):"
|
|
|
|
|
|
|
|
# ACCELERATOR changed by translator
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "&Remove"
|
|
|
|
#~ msgstr "テーマを削除(&M)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "http://themes.kde.org"
|
|
|
|
#~ msgstr "http://themes.kde.org"
|