|
|
|
# Lithuanian translation of the packate
|
|
|
|
# Automatically generated, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ziogelis 77\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-06 02:37+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "nobody"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "nobody@nowhere.lt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
|
|
|
|
msgid "Novice"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"#-#-#-#-# kcmtwinrules.po (kcmtwinrules) #-#-#-#-#\n"
|
|
|
|
"Įprastas\n"
|
|
|
|
"#-#-#-#-# khotkeys.po (khotkeys) #-#-#-#-#\n"
|
|
|
|
"Normalus\n"
|
|
|
|
"#-#-#-#-# kcmkicker.po (kcmkicker) #-#-#-#-#\n"
|
|
|
|
"Normalus\n"
|
|
|
|
"#-#-#-#-# kcmtwindecoration.po (kcmtwindecoration) #-#-#-#-#\n"
|
|
|
|
"Normali\n"
|
|
|
|
"#-#-#-#-# kcmkonsole.po (kcmkonsole) #-#-#-#-#\n"
|
|
|
|
"Normalus\n"
|
|
|
|
"#-#-#-#-# tderandr.po (tderandr) #-#-#-#-#\n"
|
|
|
|
"Normalus\n"
|
|
|
|
"#-#-#-#-# tdefile_font.po (tdefile_font) #-#-#-#-#\n"
|
|
|
|
"Normalus\n"
|
|
|
|
"#-#-#-#-# tdeprint.po (tdeprint) #-#-#-#-#\n"
|
|
|
|
"Normalus\n"
|
|
|
|
"#-#-#-#-# ppdtranslations.po (ppdtranslations) #-#-#-#-#\n"
|
|
|
|
"Normali\n"
|
|
|
|
"#-#-#-#-# katepart.po (katepart) #-#-#-#-#\n"
|
|
|
|
"Normalus\n"
|
|
|
|
"#-#-#-#-# chalk.po (chalk) #-#-#-#-#\n"
|
|
|
|
"Normalus\n"
|
|
|
|
"#-#-#-#-# koshell.po (koshell) #-#-#-#-#\n"
|
|
|
|
"Normalus\n"
|
|
|
|
"#-#-#-#-# kxsconfig.po (kxsconfig) #-#-#-#-#\n"
|
|
|
|
"Normalus\n"
|
|
|
|
"#-#-#-#-# kenolaba.po (kenolaba) #-#-#-#-#\n"
|
|
|
|
"Normalus\n"
|
|
|
|
"#-#-#-#-# kfax.po (kfax) #-#-#-#-#\n"
|
|
|
|
"Normali\n"
|
|
|
|
"#-#-#-#-# keduca.po (keduca) #-#-#-#-#\n"
|
|
|
|
"Normalus\n"
|
|
|
|
"#-#-#-#-# kontact.po (kontact) #-#-#-#-#\n"
|
|
|
|
"Normalūs\n"
|
|
|
|
"#-#-#-#-# kompare.po (kompare) #-#-#-#-#\n"
|
|
|
|
"Normalus\n"
|
|
|
|
"#-#-#-#-# dub.po (dub) #-#-#-#-#\n"
|
|
|
|
"Normalus\n"
|
|
|
|
"#-#-#-#-# kopete.po (kopete) #-#-#-#-#\n"
|
|
|
|
"Normali\n"
|
|
|
|
"#-#-#-#-# kget.po (kget) #-#-#-#-#\n"
|
|
|
|
"Normalus\n"
|
|
|
|
"#-#-#-#-# kcmaudiocd.po (kcmaudiocd) #-#-#-#-#\n"
|
|
|
|
"Normalus\n"
|
|
|
|
"#-#-#-#-# kaudiocreator.po (kaudiocreator) #-#-#-#-#\n"
|
|
|
|
"Normalus\n"
|
|
|
|
"#-#-#-#-# noatun.po (noatun) #-#-#-#-#\n"
|
|
|
|
"Normalus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
|
|
|
|
msgid "Expert"
|
|
|
|
msgstr "Ekspertas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
|
|
|
|
msgid "Master"
|
|
|
|
msgstr "Pagrindinis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: highscores.cpp:69
|
|
|
|
msgid "anonymous"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:27
|
|
|
|
msgid "KNetwalk, a game for system administrators."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:33
|
|
|
|
msgid "Start in novice mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:34
|
|
|
|
msgid "Start in normal mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:35
|
|
|
|
msgid "Start in expert mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
|
|
|
msgid "Start in master mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:42
|
|
|
|
msgid "KNetwalk"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:43
|
|
|
|
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:89
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
|
|
|
|
"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
|
|
|
|
"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
|
|
|
|
"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
|
|
|
|
"turns as possible!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Click: %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knetwalk.kcfg:9
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Default user name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: knetwalk.kcfg:13
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Default difficulty level"
|
|
|
|
msgstr ""
|