You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
88 lines
1.8 KiB
88 lines
1.8 KiB
13 years ago
|
# translation of konnector_qtopia.po to Euskara
|
||
|
# translation of konnector_qtopia.po to Basque
|
||
|
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2005.
|
||
|
# Ion Gaztañaga <ion_g_m@hotmail.com>, 2005.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: konnector_qtopia\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 01:23+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 07:05+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <ion_g_m@hotmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Euskara <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "Ion Gaztañaga"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "ion_g_m@hotmail.com"
|
||
|
|
||
|
#: addressbook.cpp:47 socket.cpp:568
|
||
|
msgid "Opie"
|
||
|
msgstr "Opie"
|
||
|
|
||
|
#: qtopiaconfig.cpp:97
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You have entered an empty password, this will not work with Qtopia1.7/OPIE"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Hutsik dagoen pasahitz bat sartu duzu, honek ez du Qtopia1.7/OPIE-rekin "
|
||
|
"funtzionatuko"
|
||
|
|
||
|
#: qtopiaconfig.cpp:114
|
||
|
msgid "User:"
|
||
|
msgstr "Erabiltzailea:"
|
||
|
|
||
|
#: qtopiaconfig.cpp:120
|
||
|
msgid "Password:"
|
||
|
msgstr "Pasahitza:"
|
||
|
|
||
|
#: qtopiaconfig.cpp:126
|
||
|
msgid "Name:"
|
||
|
msgstr "Izena:"
|
||
|
|
||
|
#: qtopiaconfig.cpp:131
|
||
|
msgid "Destination address:"
|
||
|
msgstr "Helburuaren helbidea:"
|
||
|
|
||
|
#: qtopiaconfig.cpp:138
|
||
|
msgid "Distribution:"
|
||
|
msgstr "Banaketa:"
|
||
|
|
||
|
#: socket.cpp:186
|
||
|
msgid "Connecting"
|
||
|
msgstr "Konktatzen"
|
||
|
|
||
|
#: socket.cpp:346
|
||
|
msgid "Error during connect"
|
||
|
msgstr "Errorea konektatzean"
|
||
|
|
||
|
#: socket.cpp:355
|
||
|
msgid "Connected"
|
||
|
msgstr "Konektatuta"
|
||
|
|
||
|
#: socket.cpp:363
|
||
|
msgid "Connecting closed"
|
||
|
msgstr "Konexioa itxi da"
|
||
|
|
||
|
#: socket.cpp:760
|
||
|
msgid "datebook"
|
||
|
msgstr "agenda"
|
||
|
|
||
|
#: socket.cpp:764
|
||
|
msgid "todolist"
|
||
|
msgstr "egitekoen zerrenda"
|
||
|
|
||
|
#: socket.cpp:768
|
||
|
msgid "addressbook"
|
||
|
msgstr "helbide-liburua"
|