You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-el/messages/tdegames/katomic.po

439 lines
8.9 KiB

# translation of katomic.po to Greek
# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Χαράλαμπος Κανιός <kaniosh@linuxmail.org>, 2003.
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2003.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katomic\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 12:32+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Χαράλαμπος Κανιός,Στέργιος Δράμης, Τούσης Μανώλης"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"kaniosh@linuxmail.org,sdramis@egnatia.ee.auth.gr, "
"manolis@koppermind.homelinux.org"
#: configbox.cpp:30
msgid "Animation speed:"
msgstr "Ταχύτητα εφέ κίνησης:"
#: gamewidget.cpp:98
msgid "You solved level %1 with %2 moves!"
msgstr "Λύσατε το επίπεδο %1 με %2 κινήσεις!"
#: gamewidget.cpp:98
msgid "Congratulations"
msgstr "Συγχαρητήρια"
#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225
msgid "Level %1 Highscores"
msgstr "Επίπεδο %1 Μέγιστοι βαθμοί"
#: gamewidget.cpp:183
msgid "Score"
msgstr "Αποτέλεσμα"
#: gamewidget.cpp:188
msgid "Highscore:"
msgstr "Μέγιστος βαθμός:"
#: gamewidget.cpp:200
msgid "Your score so far:"
msgstr "Το αποτέλεσμά σας μέχρι τώρα:"
#: levelnames.cpp:1
msgid "Water"
msgstr "Νερό"
#: levelnames.cpp:2
msgid "Formic Acid"
msgstr "Φορμικό οξύ"
#: levelnames.cpp:3
msgid "Acetic Acid"
msgstr "Οξικό οξύ"
#: levelnames.cpp:4
msgid "trans-Butene"
msgstr "trans-Βουτένιο"
#: levelnames.cpp:5
msgid "cis-Butene"
msgstr "cis-Βουτένιο"
#: levelnames.cpp:6
msgid "Dimethyl ether"
msgstr "Διμεθυλικός αιθέρας"
#: levelnames.cpp:7
msgid "Butanol"
msgstr "Βουτανόλη"
#: levelnames.cpp:8
msgid "2-Methyl-2-Propanol"
msgstr "2-Μέθυλο-2-Προπανόλη"
#: levelnames.cpp:9
msgid "Glycerin"
msgstr "Γλυκερίνη"
#: levelnames.cpp:10
msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
msgstr "Πολυτετραφθοριούχο αιθένιο"
#: levelnames.cpp:11
msgid "Oxalic Acid"
msgstr "Οξαλικό οξύ"
#: levelnames.cpp:12
msgid "Methane"
msgstr "Μεθάνιο"
#: levelnames.cpp:13
msgid "Formaldehyde"
msgstr "Φορμαλδεΰδη"
#: levelnames.cpp:14
msgid "Crystal 1"
msgstr "Κρύσταλλος 1"
#: levelnames.cpp:15
msgid "Acetic acid ethyl ester"
msgstr "Αιθυλικός εστέρας οξικού οξέος"
#: levelnames.cpp:16
msgid "Ammonia"
msgstr "Αμμωνία"
#: levelnames.cpp:17
msgid "3-Methyl-Pentane"
msgstr "3-Μέθυλο-Πεντάνιο"
#: levelnames.cpp:18
msgid "Propanal"
msgstr "Προπανάλη"
#: levelnames.cpp:19 levelnames.cpp:41
msgid "Propyne"
msgstr "Προπίνιο"
#: levelnames.cpp:20
msgid "Furanal"
msgstr "Φουρανάλη"
#: levelnames.cpp:21
msgid "Pyran"
msgstr "Υδροξείδιο του πεντανίου"
#: levelnames.cpp:22
msgid "Cyclo-Pentane"
msgstr "Κυκλο-πεντάνιο"
#: levelnames.cpp:23
msgid "Methanol"
msgstr "Μεθανόλη"
#: levelnames.cpp:24
msgid "Nitro-Glycerin"
msgstr "Νιτρογλυκερίνη"
#: levelnames.cpp:25
msgid "Ethane"
msgstr "Αιθάνιο"
#: levelnames.cpp:26
msgid "Crystal 2"
msgstr "Κρύσταλλος 2"
#: levelnames.cpp:27
msgid "Ethylene-Glycol"
msgstr "Αιθυλένιο - Γλυκόλη"
#: levelnames.cpp:28
msgid "L-Alanine"
msgstr "Eλανανίνη"
#: levelnames.cpp:29
msgid "Cyanoguanidine"
msgstr "Κυανογουανιδίνη"
#: levelnames.cpp:30
msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
msgstr "Πρωσχικό οξύ"
#: levelnames.cpp:31
msgid "Anthracene"
msgstr "Ανθρακένιο"
#: levelnames.cpp:32
msgid "Thiazole"
msgstr "Θειαζόλη"
#: levelnames.cpp:33
msgid "Saccharin"
msgstr "Σακχαρίνη"
#: levelnames.cpp:34
msgid "Ethylene"
msgstr "Αιθυλένιο"
#: levelnames.cpp:35
msgid "Styrene"
msgstr "Στυρένιο"
#: levelnames.cpp:36
msgid "Melamine"
msgstr "Μελαμίνη"
#: levelnames.cpp:37
msgid "Cyclobutane"
msgstr "Κυκλοβουτάνιο"
#: levelnames.cpp:38
msgid "Nicotine"
msgstr "Νικοτίνη"
#: levelnames.cpp:39
msgid "Acetyle salicylic acid"
msgstr "Ακέτυλοσαλικυλικό οξύ"
#: levelnames.cpp:40
msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
msgstr "Μεταδινιτροβενζόλη"
#: levelnames.cpp:42 levelnames.cpp:80
msgid "Malonic Acid"
msgstr "Προπανοδιικό οξύ"
#: levelnames.cpp:43
msgid "2,2-Dimethylpropane"
msgstr "2,2-Διμεθυλοπροπάνιο"
#: levelnames.cpp:44
msgid "Ethyl-Benzene"
msgstr "Αιθυλική βενζόλη"
#: levelnames.cpp:45
msgid "Propene"
msgstr "Προπίνιο"
#: levelnames.cpp:46
msgid "L-Asparagine"
msgstr "L-Ασπαραγίνη"
#: levelnames.cpp:47
msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
msgstr "1,3,5,7-Κυκλο-οκτατετράνιο"
#: levelnames.cpp:48
msgid "Vanillin"
msgstr "Βανιλλίνη"
#: levelnames.cpp:49
msgid "Crystal 3"
msgstr "Κρύσταλλος 3"
#: levelnames.cpp:50
msgid "Uric Acid"
msgstr "Ουρικό οξύ"
#: levelnames.cpp:51
msgid "Thymine"
msgstr "Θυμίνη"
#: levelnames.cpp:52
msgid "Aniline"
msgstr "Ανιλίνη"
#: levelnames.cpp:53
msgid "Chloroform"
msgstr "Χλωροφόρμιο"
#: levelnames.cpp:54
msgid "Carbonic acid"
msgstr "Ανθρακικό οξύ"
#: levelnames.cpp:55
msgid "Crystal 4"
msgstr "Κρύσταλλος 4"
#: levelnames.cpp:56
msgid "Ethanol"
msgstr "Αιθανόλη"
#: levelnames.cpp:57
msgid "Acrylo-Nitril"
msgstr "Ακρυλο-Νιτρίλιο"
#: levelnames.cpp:58
msgid "Furan"
msgstr "Φουράνιο"
#: levelnames.cpp:59
msgid "l-Lactic acid"
msgstr "l-Λακτικό οξύ"
#: levelnames.cpp:60
msgid "Maleic Acid"
msgstr "Μαλεϊκό οξύ"
#: levelnames.cpp:61
msgid "meso-Tartaric acid"
msgstr "μεσο-Ταρταρικό οξύ"
#: levelnames.cpp:62
msgid "Crystal 5"
msgstr "Κρύσταλλος 5"
#: levelnames.cpp:63
msgid "Formic acid ethyl ester"
msgstr "Μυρμηκικό οξύ αιθυλικού εστέρα"
#: levelnames.cpp:64
msgid "1,4-Cyclohexadiene"
msgstr "1,4-Κυκλοεξαδιένιο"
#: levelnames.cpp:65
msgid "Squaric acid"
msgstr "Σκουαρικό οξύ"
#: levelnames.cpp:66
msgid "Ascorbic acid"
msgstr "Ασκορβικό οξύ"
#: levelnames.cpp:67
msgid "Iso-Propanol"
msgstr "Iσοπροπανόλη"
#: levelnames.cpp:68
msgid "Phosgene"
msgstr "Φωσγένιο"
#: levelnames.cpp:69
msgid "Thiophene"
msgstr "Θειοφένιο"
#: levelnames.cpp:70
msgid "Urea"
msgstr "Ουρία"
#: levelnames.cpp:71
msgid "Pyruvic Acid"
msgstr "Πυροσταφυλικό οξύ"
#: levelnames.cpp:72
msgid "Ethylene oxide"
msgstr "Οξείδιο του Αιθυλενίου"
#: levelnames.cpp:73
msgid "Phosphoric Acid"
msgstr "Φωσφορικό οξύ"
#: levelnames.cpp:74
msgid "Diacetyl"
msgstr "Διακετύλιο"
#: levelnames.cpp:75
msgid "trans-Dichloroethene"
msgstr "trans-Διχλωροαιθένιο"
#: levelnames.cpp:76
msgid "Allylisothiocyanate"
msgstr "Αλυλισοθειοκυανικό άλας"
#: levelnames.cpp:77
msgid "Diketene"
msgstr "Δικετένιο"
#: levelnames.cpp:78
msgid "Ethanal"
msgstr "Αιθανάλη"
#: levelnames.cpp:79
msgid "Acroleine"
msgstr "Προπενάλη"
#: levelnames.cpp:81
msgid "Uracil"
msgstr "Ουρακίλη"
#: levelnames.cpp:82
msgid "Caffeine"
msgstr "Καφεΐνη"
#: levelnames.cpp:83
msgid "Acetone"
msgstr "Ακετόνη"
#: main.cpp:31
msgid "TDE Atomic Entertainment Game"
msgstr "Παιχνίδι ψυχαγωγίας TDE Atomic"
#: main.cpp:42
msgid "KAtomic"
msgstr "KAtomic"
#: main.cpp:50
msgid "6 new levels"
msgstr "6 νέα επίπεδα"
#: main.cpp:51
msgid "Game graphics and application icon"
msgstr "Γραφικά παιχνιδιού και εικονίδιο εφαρμογής"
#: molek.cpp:88
msgid "Noname"
msgstr "Χωρίς όνομα"
#: molek.cpp:111
#, c-format
msgid "Level: %1"
msgstr "Επίπεδο: %1"
#: toplevel.cpp:44
msgid "Show &Highscores"
msgstr "Εμφάνιση &μέγιστων βαθμών"
#: toplevel.cpp:57
msgid "Atom Up"
msgstr "Άτομο πάνω"
#: toplevel.cpp:58
msgid "Atom Down"
msgstr "Άτομο κάτω"
#: toplevel.cpp:59
msgid "Atom Left"
msgstr "Άτομο αριστερά"
#: toplevel.cpp:60
msgid "Atom Right"
msgstr "Άτομο δεξιά"
#: toplevel.cpp:62
msgid "Next Atom"
msgstr "Επόμενο άτομο"
#: toplevel.cpp:63
msgid "Previous Atom"
msgstr "Προηγούμενο άτομο"