|
|
|
# translation of twin_lib.po to Slovak
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: twin_lib\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-10-08 02:42+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 16:57+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:265
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: %1 is the name of window decoration style\n"
|
|
|
|
"<center><b>%1 preview</b></center>"
|
|
|
|
msgstr "<center><b>%1 náhľad</b></center>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:329
|
|
|
|
msgid "Menu"
|
|
|
|
msgstr "Menu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:529
|
|
|
|
msgid "Not on all desktops"
|
|
|
|
msgstr "Nie na všetkých pracovných plochách"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:530
|
|
|
|
msgid "On all desktops"
|
|
|
|
msgstr "Na všetkých pracovných plochách"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:364
|
|
|
|
msgid "Minimize"
|
|
|
|
msgstr "Minimalizovať"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:376 kcommondecoration.cpp:516
|
|
|
|
msgid "Maximize"
|
|
|
|
msgstr "Maximalizovať"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572
|
|
|
|
msgid "Do not keep above others"
|
|
|
|
msgstr "Nedržať nad ostatnými"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:596
|
|
|
|
msgid "Keep above others"
|
|
|
|
msgstr "Držať nad ostatnými"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:589
|
|
|
|
msgid "Do not keep below others"
|
|
|
|
msgstr "Nedržať pod ostatnými"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:579
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:589
|
|
|
|
msgid "Keep below others"
|
|
|
|
msgstr "Držať pod ostanými"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:541
|
|
|
|
msgid "Unshade"
|
|
|
|
msgstr "Netieňovať"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:542
|
|
|
|
msgid "Shade"
|
|
|
|
msgstr "Tieňovať"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdecoration_plugins_p.cpp:120
|
|
|
|
msgid "No window decoration plugin library was found."
|
|
|
|
msgstr "Nebol nájdený žiadny modul pre dekoráciu okna."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdecoration_plugins_p.cpp:145
|
|
|
|
msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
|
|
|
|
msgstr "Štandardný modul pre dekoráciu je chybný a nedá sa načítať."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdecoration_plugins_p.cpp:159
|
|
|
|
msgid "The library %1 is not a KWin plugin."
|
|
|
|
msgstr "Knižnica %1 nie je KWin modul."
|