|
|
|
|
# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# translation of tdestyle_plastik_config.po to Macedonian
|
|
|
|
|
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004, 2006.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-04-25 00:18+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language: mk\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plastikconf.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid "Animate progress bars"
|
|
|
|
|
msgstr "Анимирај ги лентите за прогрес"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plastikconf.cpp:57
|
|
|
|
|
msgid "Draw toolbar separator"
|
|
|
|
|
msgstr "Нацртај раздвојувач на лентите со алатки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plastikconf.cpp:58
|
|
|
|
|
msgid "Draw toolbar item separators"
|
|
|
|
|
msgstr "Нацртај раздвојувачи на елементите од алатниците"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plastikconf.cpp:60
|
|
|
|
|
msgid "Triangular tree expander"
|
|
|
|
|
msgstr "Триаголен развивач на стебла"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plastikconf.cpp:61
|
|
|
|
|
msgid "Highlight focused text input fields"
|
|
|
|
|
msgstr "Означи ги фокусираните полиња за текст. внес"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plastikconf.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid "Custom text input highlight color:"
|
|
|
|
|
msgstr "Сопствена боја за полето за текст. внес:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plastikconf.cpp:68
|
|
|
|
|
msgid "Custom mouseover highlight color:"
|
|
|
|
|
msgstr "Сопствена боја на означување при премин со глушецот:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plastikconf.cpp:73
|
|
|
|
|
msgid "Custom checkmark color:"
|
|
|
|
|
msgstr "Сопствена боја за означување:"
|