You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz/messages/tdeutils/irkick.po

109 lines
2.7 KiB

# translation of irkick.po to
#
# Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: irkick\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Abdurahmonov Nurali"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mavnur@gmail.com"
#: irkick.cpp:58
msgid "TDE Lirc Server: Ready."
msgstr "TDE LIRC serveri: Tayyor."
#: irkick.cpp:62
msgid "TDE Lirc Server: No infra-red remote controls found."
msgstr "TDE LIRC serveri: Hech qanday infraqizil moslamalari topilmadi."
#: irkick.cpp:75
msgid "&Configure..."
msgstr "&Moslash..."
#: irkick.cpp:94
msgid ""
"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no "
"longer available."
msgstr "Infraqizil tizimi aloqasi uzildi. Masofaviy boshqaruv mavjud emas."
#: irkick.cpp:102
msgid ""
"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now "
"be available."
msgstr "Infraqizil tizimi bilan aloqa oʻrnatildi. Masofaviy boshqaruv mavjud."
#: irkick.cpp:118
msgid ""
"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin "
"TDE?"
msgstr ""
"TDE ishga tushganda infraqizil masofaviy boshqaruv serveri avtomatik ishga "
"tushirishni istaysizmi?"
#: irkick.cpp:118
msgid "Automatically Start?"
msgstr "Avtomatik boshlash"
#: irkick.cpp:118
msgid "Start Automatically"
msgstr "Avtomatik boshlash"
#: irkick.cpp:118
msgid "Do Not Start"
msgstr "Ishga tushirilmasin"
#: irkick.cpp:129
msgid "Resetting all modes."
msgstr "Hamma usullar tiklansin."
#: irkick.cpp:247
msgid "Starting <b>%1</b>..."
msgstr "<b>%1</b> ishga tushirilmoqda..."
#: main.cpp:22
msgid "IRKick"
msgstr "IRKick"
#: main.cpp:22
msgid "The TDE Infrared Remote Control Server"
msgstr "TDE uchun infraqizil nur bilan masofadan boshqarish serveri"
#: main.cpp:23
msgid "Author"
msgstr "Muallif"
#: main.cpp:24
msgid "Original LIRC interface code"
msgstr "Asl LIRC interfeys kodi"
#: main.cpp:25
msgid "Ideas, concept code"
msgstr "Gʻoyalar, umumiy kod"
#: main.cpp:26
msgid "Random patches"
msgstr "Tasodifiy pachlar"
#: main.cpp:27
msgid "Ideas"
msgstr "Gʻoyalar"