You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdeio_print.po

231 lines
5.1 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Tsung-Chien Ho <iitze@hotmail.com>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_print\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-17 10:07+0800\n"
"Last-Translator: Tsung-Chien Ho <iitze@hotmail.com>\n"
"Language-Team: <Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tsung-Chien Ho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "iitze@hotmail.com"
#: tdeio_print.cpp:243 tdeio_print.cpp:399
msgid "Classes"
msgstr "類別"
#: tdeio_print.cpp:247 tdeio_print.cpp:401
msgid "Printers"
msgstr "印表機"
#: tdeio_print.cpp:251 tdeio_print.cpp:403
msgid "Specials"
msgstr "特殊Specials"
#: tdeio_print.cpp:256 tdeio_print.cpp:405
msgid "Manager"
msgstr "管理者"
#: tdeio_print.cpp:260 tdeio_print.cpp:407
msgid "Jobs"
msgstr "工作"
#: tdeio_print.cpp:365
msgid "Empty data received (%1)."
msgstr "清空已接受的資料(%1)"
#: tdeio_print.cpp:367
msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)."
msgstr "中斷/未完成資料或伺服器錯誤(%1)"
#: tdeio_print.cpp:395
msgid "Print System"
msgstr "列印系統"
#: tdeio_print.cpp:439
msgid "Printer driver"
msgstr "印表機驅動程式"
#: tdeio_print.cpp:441
msgid "On-line printer driver database"
msgstr "線上印表機驅動程式資料庫"
#: tdeio_print.cpp:621
#, c-format
msgid "Unable to determine object type for %1."
msgstr "無法判別 '%1' 的物件型態。"
#: tdeio_print.cpp:626
#, c-format
msgid "Unable to determine source type for %1."
msgstr "無法判別 '%1' 的來源型態。"
#: tdeio_print.cpp:632
#, c-format
msgid "Unable to retrieve printer information for %1."
msgstr "無法擷取印表機 '%1' 的資訊。"
#: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724
#: tdeio_print.cpp:825 tdeio_print.cpp:896
#, c-format
msgid "Unable to load template %1"
msgstr "無法讀取樣板 '%1'"
#: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696
#: tdeio_print.cpp:697 tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736
#, c-format
msgid "Properties of %1"
msgstr "屬性 '%1'"
#: tdeio_print.cpp:647 tdeio_print.cpp:838 tdeio_print.cpp:904
msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs"
msgstr "一般|驅動程式|執行中的工作|已完成的工作"
#: tdeio_print.cpp:653 tdeio_print.cpp:704 tdeio_print.cpp:743
msgid "General Properties"
msgstr "一般設定"
#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:705
msgid "Type"
msgstr "型態"
#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693
msgid "Remote"
msgstr "遠端"
#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693
msgid "Local"
msgstr "近端"
#: tdeio_print.cpp:655 tdeio_print.cpp:706 tdeio_print.cpp:855
msgid "State"
msgstr "狀態"
#: tdeio_print.cpp:656 tdeio_print.cpp:707 tdeio_print.cpp:744
msgid "Location"
msgstr "位置"
#: tdeio_print.cpp:657 tdeio_print.cpp:708 tdeio_print.cpp:745
msgid "Description"
msgstr "說明"
#: tdeio_print.cpp:658 tdeio_print.cpp:709
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: tdeio_print.cpp:659
msgid "Interface (Backend)"
msgstr "介面 (Backend)"
#: tdeio_print.cpp:660
msgid "Driver"
msgstr "驅動程式"
#: tdeio_print.cpp:661
msgid "Manufacturer"
msgstr "製造商"
#: tdeio_print.cpp:662
msgid "Model"
msgstr "型號"
#: tdeio_print.cpp:663
msgid "Driver Information"
msgstr "驅動程式資訊"
#: tdeio_print.cpp:673
#, c-format
msgid "Unable to retrieve class information for %1."
msgstr "無法擷取類別 '%1' 的資訊。"
#: tdeio_print.cpp:693
msgid "Implicit"
msgstr "默認Implicit"
#: tdeio_print.cpp:698 tdeio_print.cpp:835
msgid "General|Active jobs|Completed jobs"
msgstr "一般|執行中的工作|已完成的工作"
#: tdeio_print.cpp:710
msgid "Members"
msgstr "成員"
#: tdeio_print.cpp:737
msgid "General"
msgstr "一般"
#: tdeio_print.cpp:746
msgid "Requirements"
msgstr "需求"
#: tdeio_print.cpp:747
msgid "Command Properties"
msgstr "指令參數"
#: tdeio_print.cpp:748
msgid "Command"
msgstr "指令"
#: tdeio_print.cpp:749
msgid "Use Output File"
msgstr "使用輸出檔"
#: tdeio_print.cpp:750
msgid "Default Extension"
msgstr "預設副檔名"
#: tdeio_print.cpp:832 tdeio_print.cpp:833
#, c-format
msgid "Jobs of %1"
msgstr "工作 %1"
#: tdeio_print.cpp:848 tdeio_print.cpp:853
msgid "All jobs"
msgstr "所有工作"
#: tdeio_print.cpp:849
msgid "Active jobs|Completed jobs"
msgstr "執行中的工作|己完成的工作"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "Owner"
msgstr "擁有者"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "Printer"
msgstr "印表機"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: tdeio_print.cpp:902 tdeio_print.cpp:903
#, c-format
msgid "Driver of %1"
msgstr "驅動程式 %1"
#: tdeio_print.cpp:909
msgid "No driver found"
msgstr "找不到驅動程式"