You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-es/messages/tdebase/kwriteconfig.po

63 lines
1.8 KiB

# translation of kwriteconfig.po to Español
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2003
# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-02 17:22+0100\n"
"Last-Translator: Jaime Robles <jaime@kde.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kyb.uni-sttugart.de>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Jaime Robles"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jaime@kde.org"
#: kwriteconfig.cpp:19
msgid "Use <file> instead of global config"
msgstr "Usar <archivo> en vez de la configuración global"
#: kwriteconfig.cpp:20
msgid "Group to look in"
msgstr "Grupo en el que buscar"
#: kwriteconfig.cpp:21
msgid "Key to look for"
msgstr "Clave a buscar"
#: kwriteconfig.cpp:22
msgid ""
"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
"string"
msgstr ""
"Tipo de variable. Use \"bool\" para un booleano, de otra forma se tratará "
"como una cadena"
#: kwriteconfig.cpp:23
msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
msgstr "El valor a escribir. Oblogatorio, en una shell use '' como vacío"
#: kwriteconfig.cpp:28
msgid "KWriteConfig"
msgstr "KWriteConfig"
#: kwriteconfig.cpp:30
msgid "Write TDEConfig entries - for use in shell scripts"
msgstr ""
"Escribir entradas de TDEConfig - para usar en procedimientos del intérprete"