|
|
|
# translation of kcmthinkpad.po to Uzbek
|
|
|
|
# Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006.
|
|
|
|
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-03-09 19:56+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
|
|
|
"Language: uz\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Nurali Abdurahmonov"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "mavnur@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:60
|
|
|
|
msgid "kcmthinkpad"
|
|
|
|
msgstr "kcmthinkpad"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:61
|
|
|
|
msgid "TDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware"
|
|
|
|
msgstr "IBM Thinkpad laptopi uchun boshqaruv moduli"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:67
|
|
|
|
msgid "Original author"
|
|
|
|
msgstr "Birinchi muallif"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:92
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the "
|
|
|
|
"acpi_ibm(4) driver."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"IBM Thinkpad laptopidagi tugmalarni ishlatish imkoniyatini yaratuvchi KMilo "
|
|
|
|
"plaginini ishlatish uchun acpi_ibm(4) drayverini yuklash kerak."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:95
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required "
|
|
|
|
"for R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:114
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 "
|
|
|
|
"models and to use a custom volume change step, set the nvram device to world "
|
|
|
|
"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:122
|
|
|
|
msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration"
|
|
|
|
msgstr "IBM Thinkpad uchun KMilo plagini moslashga tayyor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmthinkpad_general.ui:16
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "KVaio: General Options"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmthinkpad_general.ui:33
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux "
|
|
|
|
"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>mknod /dev/nvram c 10 "
|
|
|
|
"144</em> then make the device readable <em>chmod 664 /dev/nvram</em> or "
|
|
|
|
"writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>.<p> nvram must be writable for "
|
|
|
|
"software volume control required for R30/R31 models and for using a custom "
|
|
|
|
"volume change step."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmthinkpad_general.ui:41
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Thinkpad Button Options"
|
|
|
|
msgstr "IBM Thinkpad tugmalar moslamasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmthinkpad_general.ui:52
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin"
|
|
|
|
msgstr "KMilo plaginini ishga tushirish"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmthinkpad_general.ui:60
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Change volume in software (required by R30/R31)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmthinkpad_general.ui:76
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Command for Mail button:"
|
|
|
|
msgstr "Xat tugmasi uchun buyruq:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmthinkpad_general.ui:84
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Command for FN-Zoom button:"
|
|
|
|
msgstr "FN-Zoom tugmasi uchun buyruq:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmthinkpad_general.ui:105
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Command for Search button:"
|
|
|
|
msgstr "Qidirish tugmasi uchun buyruq:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmthinkpad_general.ui:140
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Volume step (out of 100):"
|
|
|
|
msgstr "Tovush bosqichi (yuqori chegara 100)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmthinkpad_general.ui:161
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Command for Home button:"
|
|
|
|
msgstr "Uy tugmasi uchun buyruq:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmthinkpad_general.ui:201
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Command for Thinkpad button:"
|
|
|
|
msgstr "Thinkpad tugmasi uchun buyruq:"
|