You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/mediacontrol.po

228 lines
5.2 KiB

# translation of mediacontrol.po to
# translation of mediacontrol.po to Norwegian Bokmål
# translation of mediacontrol.po to
# translation of mediacontrol.po to
# translation of mediacontrol.po to
# translation of mediacontrol.po to Norwegian (Bokmål)
# translation of mediacontrol.po to Norwegian (Bokmål)
# translation of mediacontrol.po to Norwegian (Bokmål)
# translation of mediacontrol.po to Norwegian (Bokmål)
# translation of mediacontrol.po to
# translation of mediacontrol.po to Norwegian (Bokmål)
# Copyright (C) 2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2002,2003.
# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2003, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Knut Yrvin"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "knuty@skolelinux.no"
#: kscdInterface.cpp:259
msgid ""
"_: artist - trackname\n"
"%1 - %2"
msgstr "%1 %2"
#: kscdInterface.cpp:273
msgid ""
"_: (album) - trackname\n"
"(%1) - %2"
msgstr "(%1) %2"
#: kscdInterface.cpp:280
msgid ""
"_: artistname (albumname)\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kscdInterface.cpp:284
msgid ""
"_: artistname (albumname) - trackname\n"
"%1 (%2) - %3"
msgstr "%1 (%2) %3"
#: mediacontrol.cpp:99 mediacontrol.cpp:155 mediacontrolconfig.cpp:46
msgid "MediaControl"
msgstr "MediaControl"
#: mediacontrol.cpp:101
msgid "A small control-applet for various media players"
msgstr "En liten styringsapplet for diverse mediaspillere"
#: mediacontrol.cpp:116
msgid "Main Developer"
msgstr "Hovedutvikler"
#: mediacontrol.cpp:118
msgid "Initial About-Dialog"
msgstr "Første Om-dialog"
#: mediacontrol.cpp:121 mediacontrol.cpp:123
msgid "Button-Pixmaps"
msgstr "Knappebilder"
#: mediacontrol.cpp:125
msgid "Fix for Noatun-Support"
msgstr "Rettelse for Noatun-støtte"
#: mediacontrol.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Fix for Vertical Slider"
msgstr "Fiksa loddrett glidebryter"
#: mediacontrol.cpp:129
msgid "Volume Control Implementation"
msgstr "Implementering av volumkontroll"
#: mediacontrol.cpp:131
msgid "Fix for JuK-Support"
msgstr "Rettelse for JuK-støtte"
#: mediacontrol.cpp:133
msgid "mpd-Support"
msgstr "mpd-støtte"
#: mediacontrol.cpp:156
msgid "Configure MediaControl..."
msgstr "Oppsett av MediaControl …"
#: mediacontrol.cpp:158
msgid "About MediaControl"
msgstr "Om MediaControl"
#: mediacontrol.cpp:215
msgid "Start the player"
msgstr "Start avspilleren"
#: mediacontrol.cpp:426
msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme."
msgstr "Det oppsto vansker med å laste inn temaet %1. Velg et annet tema."
#: mpdInterface.cpp:140
msgid ""
"Connection refused to %1:%2.\n"
"Is mpd running?"
msgstr ""
"Tilkobling til %1.%2 nektet.\n"
"Kjører mpd?"
#: mpdInterface.cpp:143
msgid "Host '%1' not found."
msgstr "Vert «%1» finnes ikke."
#: mpdInterface.cpp:146
msgid "Error reading socket."
msgstr "Feil ved lesing fra sokkel."
#: mpdInterface.cpp:149
msgid "Connection error"
msgstr "Tilkoblingsfeil"
#: mpdInterface.cpp:154 mpdInterface.cpp:209
msgid "MediaControl MPD Error"
msgstr "MediaControl MPD-feil"
#: mpdInterface.cpp:155
msgid "Reconnect"
msgstr "Koble til på nytt"
#: mpdInterface.cpp:562
#, c-format
msgid "No tags: %1"
msgstr "Ingen tagger: %1"
#: playerInterface.cpp:32
msgid "Could not start media player."
msgstr "Klarte ikke å starte mediaspilleren."
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Generelt"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Mediaspiller"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Velg den multimediaspilleren du bruker i denne lista."
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Hjulrulle-sekunder:"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Setter antall linjer et musehjul kan rulle i gjeldende fil."
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Temaer"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "&Bruk temaer"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "standard"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Viser hvordan det valgte temaet vil se ut"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"