You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
77 lines
2.2 KiB
77 lines
2.2 KiB
13 years ago
|
# translation of libkfaximgage.po to
|
||
|
# translation of libkfaximgage.po to cs_CZ
|
||
|
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005.
|
||
|
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: libkfaximgage\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2006-05-26 11:05+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
|
||
|
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
|
||
|
#: kfaximage.cpp:189
|
||
|
msgid "Unable to open file for reading."
|
||
|
msgstr "Není možné otevřít soubor pro čtení."
|
||
|
|
||
|
#: kfaximage.cpp:194
|
||
|
msgid "Unable to read file header (file too short)."
|
||
|
msgstr "Není možné číst hlavičku souboru (příliš malý soubor)."
|
||
|
|
||
|
#: kfaximage.cpp:203
|
||
|
msgid "This is not a TIFF FAX file."
|
||
|
msgstr "Toto není TIFF FAX soubor."
|
||
|
|
||
|
#: kfaximage.cpp:228
|
||
|
msgid "Invalid or incomplete TIFF file."
|
||
|
msgstr "Chybný nebo nekompletní TIFF soubor."
|
||
|
|
||
|
#: kfaximage.cpp:329
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"In file %1\n"
|
||
|
"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"V soubor %1\n"
|
||
|
"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n"
|
||
|
|
||
|
#: kfaximage.cpp:372
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot be "
|
||
|
"loaded yet.\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kvůli softwarovým patentům nelze zatím načítat faxové soubory komprimované "
|
||
|
"algoritmem LZW (Lempel-Ziv & Welch).\n"
|
||
|
|
||
|
#: kfaximage.cpp:377
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This version can only handle Fax files\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Tato verze umí pracovat pouze s faxovými soubory\n"
|
||
|
|
||
|
#: kfaximage.cpp:406
|
||
|
msgid "%1: Bad Fax File"
|
||
|
msgstr "%1: Chybný faxový soubor"
|
||
|
|
||
|
#: kfaximage.cpp:472
|
||
|
msgid "Trying to expand too many strips."
|
||
|
msgstr "Pokus o expanzi příliš mnoha stripů."
|
||
|
|
||
|
#: kfaximage.cpp:498
|
||
|
msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Bude zobrazena pouze první stránka vícestránkového souboru PC Research."
|
||
|
|
||
|
#: kfaximage.cpp:511
|
||
|
msgid "No fax found in file."
|
||
|
msgstr "V souboru nenalezen fax."
|
||
|
|
||
|
#: kfaximage.cpp:631
|
||
|
msgid "Fax G3 format not yet supported."
|
||
|
msgstr "Fax G3 není zatím podporován."
|