You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmicons.po

250 lines
5.6 KiB

# translation of kcmicons.po to Azerbaijani
# translation of kcmicons.po to Azerbaijani Turkish
# kcmicons.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
#
# KCMICOS
# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2000.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003, 2004.
# Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-29 22:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vasif İsmailoğlu,Mətin Əmirov"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "linuxaz@azerimail.net,metin@karegen.com"
#: icons.cpp:45
msgid "Use of Icon"
msgstr "Timsal istifadəsi"
#: icons.cpp:66
msgid "Active"
msgstr "Fəal"
#: icons.cpp:68
msgid "Disabled"
msgstr "Passiv"
#: icons.cpp:80
msgid "Size:"
msgstr "Böyüklük:"
#: icons.cpp:88
msgid "Double-sized pixels"
msgstr "Ikiqat boylu piksellər"
#: icons.cpp:92
msgid "Animate icons"
msgstr "Timsallarda Animsiyanı Fəallaşdır"
#: icons.cpp:117
msgid "Set Effect..."
msgstr "Effekti Seç.."
#: icons.cpp:133
msgid "Desktop/File Manager"
msgstr "Masa Üstü/Fayl İdarəçisi"
#: icons.cpp:134
msgid "Toolbar"
msgstr "Vasitə paneli"
#: icons.cpp:136
msgid "Small Icons"
msgstr "Kiçik Timsallar"
#: icons.cpp:137
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
#: icons.cpp:138
msgid "All Icons"
msgstr "Bütün Timsallar"
#: icons.cpp:445
msgid "Setup Default Icon Effect"
msgstr "Ön Qurğulu Timsal Effektini Seç"
#: icons.cpp:446
msgid "Setup Active Icon Effect"
msgstr "Fəal Timsal Effektini Seç"
#: icons.cpp:447
msgid "Setup Disabled Icon Effect"
msgstr "Passiv Timsal Effektlərini Qur"
#: icons.cpp:534
msgid "&Effect:"
msgstr "&Effekt:"
#: icons.cpp:538
msgid "No Effect"
msgstr "Effektsiz"
#: icons.cpp:539
msgid "To Gray"
msgstr "Boza"
#: icons.cpp:540
msgid "Colorize"
msgstr "Rəngləndir"
#: icons.cpp:541
msgid "Gamma"
msgstr "Qamma"
#: icons.cpp:542
msgid "Desaturate"
msgstr "Doyğunlaşdır"
#: icons.cpp:543
msgid "To Monochrome"
msgstr ""
#: icons.cpp:549
msgid "&Semi-transparent"
msgstr "&Yarı şəffaf"
#: icons.cpp:553
msgid "Preview"
msgstr "Nümayiş"
#: icons.cpp:564
msgid "Effect Parameters"
msgstr "Effekt Parametrləri"
#: icons.cpp:569
msgid "&Amount:"
msgstr "&Miqdar:"
#: icons.cpp:576
msgid "Co&lor:"
msgstr "&Rəng:"
#: icons.cpp:584
msgid "&Second color:"
msgstr ""
#: iconthemes.cpp:81
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: iconthemes.cpp:82
msgid "Description"
msgstr "Izah"
#: iconthemes.cpp:88
msgid "Install New Theme..."
msgstr "Yeni Örtük Qur..."
#: iconthemes.cpp:91
msgid "Remove Theme"
msgstr "Örtüyü Sil"
#: iconthemes.cpp:96
msgid "Select the icon theme you want to use:"
msgstr "İşlətmək istədiyiniz timsal örtüyünü seçin:"
#: iconthemes.cpp:155
msgid "Drag or Type Theme URL"
msgstr "Örtüyün Ünvanını Yazın ya da Buraya Daşıyın"
#: iconthemes.cpp:166
#, c-format
msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "%1 timsal örtüyü arxivi tapıla bilmədi."
#: iconthemes.cpp:168
msgid ""
"Unable to download the icon theme archive;\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Timsal örtüyü arxivi endirilə bilmədi;\n"
"Xahiş edirik, %1 ünvanının düzgün oldu ğunu yoxlayın."
#: iconthemes.cpp:176
msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Bu fayl düzgün timsal örtük arxiv faylı deyil."
#: iconthemes.cpp:187
msgid ""
"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
"in the archive have been installed"
msgstr ""
"Qurma əsnasında bir xəta yarandı. Amma arxivdəki örtüklərin çoxu quruldu."
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
msgstr "Timsal örtükləri qurulur"
#: iconthemes.cpp:226
msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
msgstr "<qt><strong>%1</strong>örtüyü qurulur</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
"<br>"
"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Həqiqətən də <strong>%1</strong> timsal örtüyünü silmək istəyirsiniz? "
"<br>"
"<br>Bu örtüyün qurduğu fayllar silinəcəkdir.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
msgstr "Təsdiqləmə"
#: main.cpp:47
msgid "&Theme"
msgstr "&Örtük"
#: main.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Ad&vanced"
msgstr "Ə&traflı"
#: main.cpp:54
msgid "Icons"
msgstr "Timsallar"
#: main.cpp:55
msgid "Icons Control Panel Module"
msgstr "Timsallar İdarə Paneli Modulu"
#: main.cpp:57
msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
"installed themes here.</p>"
"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""