You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
105 lines
2.1 KiB
105 lines
2.1 KiB
13 years ago
|
# translation of khexedit2part.po to Czech
|
||
|
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: khexedit2part\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2005-01-17 01:37+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 14:22+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
|
||
|
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "Lukáš Tinkl"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "lukas@kde.org"
|
||
|
|
||
|
#: khepart.cpp:92
|
||
|
msgid "&Value Coding"
|
||
|
msgstr "Kódování &hodnot"
|
||
|
|
||
|
#: khepart.cpp:94
|
||
|
msgid "&Hexadecimal"
|
||
|
msgstr "Š&estnáctkově"
|
||
|
|
||
|
#: khepart.cpp:95
|
||
|
msgid "&Decimal"
|
||
|
msgstr "&Desítkově"
|
||
|
|
||
|
#: khepart.cpp:96
|
||
|
msgid "&Octal"
|
||
|
msgstr "&Oktalově"
|
||
|
|
||
|
#: khepart.cpp:97
|
||
|
msgid "&Binary"
|
||
|
msgstr "&Binárně"
|
||
|
|
||
|
#: khepart.cpp:102
|
||
|
msgid "&Char Encoding"
|
||
|
msgstr "&Kódování znaků"
|
||
|
|
||
|
#: khepart.cpp:106
|
||
|
msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
|
||
|
msgstr "Zobrazit netiskn&utelné znaky (<32)"
|
||
|
|
||
|
#: khepart.cpp:112
|
||
|
msgid "&Resize Style"
|
||
|
msgstr "St&yl změny velikosti"
|
||
|
|
||
|
#: khepart.cpp:114
|
||
|
msgid "&No Resize"
|
||
|
msgstr "Bez změ&ny velikosti"
|
||
|
|
||
|
#: khepart.cpp:115
|
||
|
msgid "&Lock Groups"
|
||
|
msgstr "Uza&mknout skupiny"
|
||
|
|
||
|
#: khepart.cpp:116
|
||
|
msgid "&Full Size Usage"
|
||
|
msgstr "Využití &plné velikosti"
|
||
|
|
||
|
#: khepart.cpp:120
|
||
|
msgid "&Line Offset"
|
||
|
msgstr "O&ffset řádků"
|
||
|
|
||
|
#: khepart.cpp:123
|
||
|
msgid "&Columns"
|
||
|
msgstr "Sloup&ce"
|
||
|
|
||
|
#: khepart.cpp:125
|
||
|
msgid "&Values Column"
|
||
|
msgstr "S&loupec hodnot"
|
||
|
|
||
|
#: khepart.cpp:126
|
||
|
msgid "&Chars Column"
|
||
|
msgstr "Sloupe&c znaků"
|
||
|
|
||
|
#: khepart.cpp:127
|
||
|
msgid "&Both Columns"
|
||
|
msgstr "O&ba sloupce"
|
||
|
|
||
|
#: khepartfactory.cpp:30
|
||
|
msgid "KHexEdit2Part"
|
||
|
msgstr "KHexEdit2Part"
|
||
|
|
||
|
#: khepartfactory.cpp:31
|
||
|
msgid "Embedded hex editor"
|
||
|
msgstr "Pohltitelná hexa komponenta"
|
||
|
|
||
|
#: khepartfactory.cpp:36
|
||
|
msgid "Author"
|
||
|
msgstr "Autor"
|