You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-hu/messages/tdetoys/kteatime.po

184 lines
3.2 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-28 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: main.cpp:36
msgid "TDE utility for making a fine cup of tea"
msgstr "TDE segédprogram teafőzéshez"
#: main.cpp:42
msgid "KTeaTime"
msgstr "KTeaTime"
#: main.cpp:47
msgid "Many patches"
msgstr "Sok javítás"
#: toplevel.cpp:93
msgid "Black Tea"
msgstr "fekete tea"
#: toplevel.cpp:96
msgid "Earl Grey"
msgstr "Earl Grey"
#: toplevel.cpp:99
msgid "Fruit Tea"
msgstr "gyümölcstea"
#: toplevel.cpp:108
msgid "Other Tea"
msgstr "más teafajta"
#: toplevel.cpp:122
msgid "Sto&p"
msgstr "Á&llj"
#: toplevel.cpp:124
msgid "&Configure..."
msgstr "&Beállítások..."
#: toplevel.cpp:126
msgid "&Anonymous..."
msgstr "Né&vtelen..."
#: toplevel.cpp:297
msgid "The %1 is now ready!"
msgstr "Kész a tea! [%1]"
#: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461
msgid "The Tea Cooker"
msgstr "Teafőző"
#: toplevel.cpp:325
msgid "%1 left for %2"
msgstr "%1 van hátra (%2)"
#: toplevel.cpp:425
msgid "There is no tea to begin steeping."
msgstr "Nincs kiválasztva a teafajta."
#: toplevel.cpp:425
msgid "No Tea"
msgstr "Nincs tea"
#: toplevel.cpp:470
msgid "Anonymous Tea"
msgstr "Névtelen tea"
#: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729
msgid "Tea time:"
msgstr "Főzési idő:"
#: toplevel.cpp:500
msgid "tea"
msgstr "tea"
#: toplevel.cpp:575
msgid "New Tea"
msgstr "Új tea"
#: toplevel.cpp:653
msgid "Configure Tea Cooker"
msgstr "A Teafőző beállításai"
#: toplevel.cpp:665
msgid "Tea List"
msgstr "Tealista"
#: toplevel.cpp:669
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: toplevel.cpp:671
msgid "Time"
msgstr "Idő"
#: toplevel.cpp:681
msgid "New"
msgstr "Új"
#: toplevel.cpp:695
msgid "Up"
msgstr "Fel"
#: toplevel.cpp:702
msgid "Down"
msgstr "Le"
#: toplevel.cpp:712
msgid "Tea Properties"
msgstr "A tea tulajdonságai"
#: toplevel.cpp:723
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
#: toplevel.cpp:734
msgid "Action"
msgstr "Jelzés"
#: toplevel.cpp:739
msgid "Configure Events..."
msgstr "Az események beállítása..."
#: toplevel.cpp:744
msgid "Event"
msgstr "Esemény"
#: toplevel.cpp:745
msgid "Popup"
msgstr "szöveges üzenet"
#: toplevel.cpp:755
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
msgstr ""
"Ide kell beírni a kívánt parancsot - '%t' helyére a tea neve fog kerülni"
#: toplevel.cpp:760
msgid "Visualize progress in icon tray"
msgstr "Folyamatjelző csík a paneltálcában"
#: tealist.cpp:18
msgid "%1 min"
msgstr "%1 min"
#: tealist.cpp:21
msgid "%1 s"
msgstr "%1 s"
#: tealist.cpp:23
msgid " %1 s"
msgstr " %1 s"
#: timeedit.cpp:59
msgid " min"
msgstr " min"
#: timeedit.cpp:65
msgid " sec"
msgstr " s"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tszanto@mol.hu"