You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-lt/messages/tdebase/naughtyapplet.po

81 lines
2.2 KiB

# translation of naughtyapplet.po to Lithuanian
#
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-27 17:37+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: NaughtyApplet.cpp:111
msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a "
"bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?"
msgstr ""
"Programa, besivadinanti „%1“ stabdo kitų programų vykdymą Jūsų kompiuteryje. "
"Tai gali būti programos yda, ar tiesiog ši programa gali būti užsiėmusi.\n"
"Ar Jūs norėtumėte pamėginti sustabdyti šią programą?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running"
msgstr "Leisti veikti"
#: NaughtyApplet.cpp:122
msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
msgstr "Ar ignoruoti ateityje užimtas programas, besivadinančias „%1“?"
#: NaughtyApplet.cpp:124
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruoti"
#: NaughtyApplet.cpp:124
msgid "Do Not Ignore"
msgstr "Neignoruoti"
#: NaughtyApplet.cpp:162
msgid "Naughty applet"
msgstr "Neklaužada įskiepis"
#: NaughtyApplet.cpp:164
msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Pabėgusių procesų gaudyklė"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:"
msgstr "At&naujinimo intervalas:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
msgid "CPU &load threshold:"
msgstr "CPU ap&krovos slenkstis:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
msgid "&Programs to Ignore"
msgstr "&Ignoruojamos programos"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ričardas Čepas,Donatas Glodenis"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rch@richard.eu.org,dgvirtual@akl.lt"