|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-03-23 19:42EEST\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Latvian\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:29
|
|
|
|
msgid "Make an internal copy of the files to print"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:31
|
|
|
|
msgid "Printer/destination to print on"
|
|
|
|
msgstr "Drukas iekārta/mērķis kur drukāt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:33
|
|
|
|
msgid "Title/Name for the print job"
|
|
|
|
msgstr "Drukas darba Titli/Vārds"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:35
|
|
|
|
msgid "Number of copies"
|
|
|
|
msgstr "Eksemplāru skaits"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
|
|
|
msgid "Printer option"
|
|
|
|
msgstr "Drukas iekārtas opcija"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
|
|
msgid "Job output mode (gui, console, none)"
|
|
|
|
msgstr "Darba izvades režīms (gui, konsole, nav)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:38
|
|
|
|
msgid "Print system to use (lpd, cups)"
|
|
|
|
msgstr "Izmantojamā drukas sistēma (lpd, cups)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:39
|
|
|
|
msgid "Allow printing from STDIN"
|
|
|
|
msgstr "Atļauj drukāšanu no STDIN"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:40
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
|
|
|
|
msgstr "Nerādīt drukas dialogu (drukāt pa taisno)."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:41
|
|
|
|
msgid "Files to load"
|
|
|
|
msgstr "Ielādējamie faili"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:47
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "KPrinter"
|
|
|
|
msgstr "Drukas kļūda"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:47
|
|
|
|
msgid "A printer tool for TDE"
|
|
|
|
msgstr "Drukas iekārtas rīks priekš TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:61
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Print Information"
|
|
|
|
msgstr "Drukas informācija"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:62
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Print Warning"
|
|
|
|
msgstr "Drukas brīdinājums"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:63
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Print Error"
|
|
|
|
msgstr "Drukas kļūda"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:69
|
|
|
|
msgid "Print info"
|
|
|
|
msgstr "Drukas info"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:69
|
|
|
|
msgid "Print warning"
|
|
|
|
msgstr "Drukas brīdinājums"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:69
|
|
|
|
msgid "Print error"
|
|
|
|
msgstr "Drukas kļūda"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:190
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
|
|
|
|
"disabled."
|
|
|
|
msgstr "Komandas rindā tika norādīts fails. Drukāšana no STDIN tiks aizliegta."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:196
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use the "
|
|
|
|
"'--stdin' flag."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Izmantojot '--nodialog', jums jānorada vismaz viens fails ko drukāt vai "
|
|
|
|
"izmantojiet '--stdin' karogu."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:245
|
|
|
|
msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
|
|
|
|
msgstr "Noradītā vai noklusētā drukas iekārta nav atrodama."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:247
|
|
|
|
msgid "Operation aborted."
|
|
|
|
msgstr "Operācija pārtraukta."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:276
|
|
|
|
msgid "Unable to construct the print dialog."
|
|
|
|
msgstr "Nevar izveidot drukas dialogu."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:317
|
|
|
|
msgid "Multiple files (%1)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:324
|
|
|
|
msgid "Nothing to print."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:349
|
|
|
|
msgid "Unable to open temporary file."
|
|
|
|
msgstr "Navar atvērt pagaidu failu."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:364
|
|
|
|
msgid "Stdin is empty, no job sent."
|
|
|
|
msgstr "Stdin ir tukšs, darbs nav nosūtīts."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:376
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Unable to copy file %1."
|
|
|
|
msgstr "Navar atvērt pagaidu failu."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: printwrapper.cpp:393
|
|
|
|
msgid "Error while printing files"
|
|
|
|
msgstr "Kļūda drukājot failus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "<nobr>File(s) sent to printer <b>%1</b>.</nobr>"
|
|
|
|
#~ msgstr "<nobr>Fails(i) nosūtīti uz drukas iekārtu <b>%1</b>.</nobr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Can't print from STDIN: use '--stdin' option, or specify a file to print in the file selection area."
|
|
|
|
#~ msgstr "Nevar drukāt no STDIN: izmantojiet '--stdin' opciju, vai norādiet drukājamo failu failu izvēles apgabalā."
|