You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt_BR/messages/tdegames/klickety.po

57 lines
1.6 KiB

# tradução de klickety.po para Brazilian Portuguese
# translation of klickety.po to Brazilian Portuguese
# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2002,2003.
# João Emanuel Simonini <joaoemanuel@terra.com.br>, 2003.
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klickety\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-17 19:28-0300\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: piece.cpp:20
msgid "Color #%1:"
msgstr "Cor #%1:"
#: field.cpp:17
msgid "Remaining blocks"
msgstr "Blocos restantes"
#: field.cpp:20
msgid ""
"<qt>Display the number of remaining blocks."
"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font "
"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Exibe o número de blocos restantes. "
"<br/>Torna-se <font color=\"blue\">azul</font> se é um recorde, e <font "
"color=\"red\">vermelho</font> se é a melhor pontuação local.</qt>"
#: field.cpp:29
msgid "Elapsed time"
msgstr "Tempo decorrido"
#: main.cpp:16
msgid "Klickety"
msgstr "Klickety"
#: main.cpp:17
msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game"
msgstr "O Klickety é uma adaptação do jogo \"clickomania\" "
#: main.cpp:19
msgid "Removed blocks"
msgstr "Blocos removidos"
#: main.cpp:45
msgid "Icons"
msgstr "Ícones"