You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sr/messages/tdebase/ksmserver.po

87 lines
2.6 KiB

# translation of ksmserver.po to Serbian
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Александар Дезелин,Слободан Марковић,Топлица Танасковић"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "deza@ptt.yu,twiddle@eunet.yu,toptan@kde.org.yu"
#: main.cpp:30
msgid ""
"The reliable TDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"Поуздан TDE-ов менаџер сесија који комуницира стандардним X11R6\n"
"протоколом за управљање сесијама (XSMP)."
#: main.cpp:35
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr "Обнавља снимљену корисничку сесију (ако је доступна)"
#: main.cpp:37
msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'twin'"
msgstr ""
"Покреће „wm“ у случају да ниједан други менаџер\n"
"прозора не учествује у сесији. Подразумеван је „twin“."
#: main.cpp:38
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "Такође дозволи удаљене везе"
#: main.cpp:182
msgid "The TDE Session Manager"
msgstr "TDE-ов менаџер сесија"
#: main.cpp:186
msgid "Maintainer"
msgstr "Одржавалац"
#: shutdown.cpp:349
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "„%1“ отказа одјављивање"
#: shutdowndlg.cpp:102
msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Крај сесије за „%1“"
#: shutdowndlg.cpp:128
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Заврши текућу сесију"
#: shutdowndlg.cpp:136
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "&Угаси рачунар"
#: shutdowndlg.cpp:144
msgid "&Restart Computer"
msgstr "&Поново покрени рачунар"
#: shutdowndlg.cpp:164
msgid ""
"_: current option in boot loader\n"
" (current)"
msgstr " (текуће)"