You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kthememanager.po

248 lines
6.8 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-24 00:57-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "விஜய்"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jvijay_19@hotmail.com"
#: knewthemedlg.cpp:28
msgid "New Theme"
msgstr "புதிய பொருள்"
#: kthememanager.cpp:49
msgid "TDE Theme Manager"
msgstr "TDE பொருள் மேலாளர்"
#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56
msgid ""
"This control module handles installing, removing and creating visual TDE "
"themes."
msgstr ""
"இந்த கட்டுப்பாட்டு கூறு நிறுவலை கையாளும்,நீக்கும் மற்றும் காட்சி TDE பொருளை "
"உருவாக்கும்."
#: kthememanager.cpp:219
msgid "Theme Files"
msgstr "பொருள் கோப்புகள்"
#: kthememanager.cpp:220
msgid "Select Theme File"
msgstr "பொருள் கோப்பை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: kthememanager.cpp:254
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
msgstr "<b>%1</b>பொருளை நீக்க வேண்டுமா?"
#: kthememanager.cpp:255
msgid "Remove Theme"
msgstr "பொருளை நீக்கு"
#: kthememanager.cpp:277
msgid "My Theme"
msgstr "எனது பொருள்"
#: kthememanager.cpp:288
msgid "Theme %1 already exists."
msgstr "%1 பொருள் உள்ளது."
#: kthememanager.cpp:308
#, c-format
msgid "Your theme has been successfully created in %1."
msgstr "%1யில் உங்களுது பொருள் வெற்றிகரமாக உருவாக்கபட்டது."
#: kthememanager.cpp:309
msgid "Theme Created"
msgstr "பொருள் உருவாக்கபட்டது"
#: kthememanager.cpp:311
msgid "An error occurred while creating your theme."
msgstr "உங்கள் தலைப்பை உருவாக்கும் போது பிழை ஏற்ப்பட்டது."
#: kthememanager.cpp:312
msgid "Theme Not Created"
msgstr "பொருள் உருவாக்கவில்லை"
#: kthememanager.cpp:339
msgid "This theme does not contain a preview."
msgstr "இந்த தலைப்பில் முன்காட்சி இல்லை."
#: kthememanager.cpp:344
msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
msgstr "படைப்பாளி: %1<br>மின்னஞ்சல்: %2<br>பதிப்பு: %3<br>முகப்பு பக்கம்: %4"
#. i18n: file kthemedlg.ui line 50
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Choose your visual TDE theme:"
msgstr "TDE பொருள் காட்சியை தேர்வுசெய்க:"
#. i18n: file kthemedlg.ui line 75
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Get new themes..."
msgstr "புதிய பொருளை கொண்டுவா..."
#. i18n: file kthemedlg.ui line 78
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "http://themes.kde.org"
msgstr "http://themes.kde.org"
#. i18n: file kthemedlg.ui line 81
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Go to the TDE themes website"
msgstr "TDE பொருள் இணையதளத்திற்க்கு செல்"
#. i18n: file kthemedlg.ui line 121
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "&Remove Theme"
msgstr "பொருளை நீக்கு"
#. i18n: file kthemedlg.ui line 129
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Create &New Theme..."
msgstr "புதிய பொருளை உருவாக்கு..."
#. i18n: file kthemedlg.ui line 137
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Install New Theme..."
msgstr "புதிய பொருளை நிறுவு..."
#. i18n: file kthemedlg.ui line 143
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Theme"
msgstr "பொருள்"
#. i18n: file kthemedlg.ui line 191
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Customize your theme:"
msgstr "உங்கள் பொருளை தனிப்பயனாக்கு:"
#. i18n: file kthemedlg.ui line 236
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "பின்னணி"
#. i18n: file kthemedlg.ui line 239
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Customize the desktop background"
msgstr "மேல்மேசை பின்னணியை தனிப்பயனாக்கு"
#. i18n: file kthemedlg.ui line 276
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "நிறங்கள்"
#. i18n: file kthemedlg.ui line 279
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Customize colors"
msgstr "நிறங்களை தனிப்பயனாக்கு"
#. i18n: file kthemedlg.ui line 316
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "பாணி"
#. i18n: file kthemedlg.ui line 319
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "Customize the widget style"
msgstr "விட்கேட் பாணியை தனிப்பயனாக்கு"
#. i18n: file kthemedlg.ui line 356
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Icons"
msgstr "சின்னங்கள்"
#. i18n: file kthemedlg.ui line 359
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "Customize the icon theme"
msgstr "சின்னத்தின் பொருளை தனிப்பயனாக்கு"
#. i18n: file kthemedlg.ui line 399
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Customize the font theme"
msgstr "எழுத்துரு தலைப்பை தனிப்பயனாக்கு"
#. i18n: file kthemedlg.ui line 436
#: rc.cpp:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Screen Saver"
msgstr "திரைகாப்பு"
#. i18n: file kthemedlg.ui line 439
#: rc.cpp:63
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Customize the screen saver"
msgstr "திரைகாப்பை தனிப்பயனாக்கு"
#. i18n: file newthemewidget.ui line 25
#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "&Theme name:"
msgstr "பொருளின் பெயர்:"
#. i18n: file newthemewidget.ui line 36
#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "&Author:"
msgstr "படைப்பாளி:"
#. i18n: file newthemewidget.ui line 47
#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "&Email:"
msgstr "மின்னஞ்சல்:"
#. i18n: file newthemewidget.ui line 58
#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "&Homepage:"
msgstr "முகப்பு பக்கம்:"
#. i18n: file newthemewidget.ui line 89
#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Co&mment:"
msgstr "குறிப்பு:"
#. i18n: file newthemewidget.ui line 113
#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "&Version:"
msgstr "பதிப்பு:"