You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarke...

157 lines
5.3 KiB

# translation of tdetexteditor_autobookmarker.po to Traditional Chinese
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-13 16:04+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: autobookmarker.cpp:90
msgid "AutoBookmarks"
msgstr "AutoBookmarks"
#: autobookmarker.cpp:101
msgid "Configure AutoBookmarks"
msgstr "設定 AutoBookmarks"
#: autobookmarker.cpp:280
msgid "Edit Entry"
msgstr "編輯項目"
#: autobookmarker.cpp:288
msgid "&Pattern:"
msgstr "樣式(&P)"
#: autobookmarker.cpp:294
msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
msgstr "<p>要用於樣式比對的正規表示式。</p>"
#: autobookmarker.cpp:298
msgid "Case &sensitive"
msgstr "區分大小寫(&S)"
#: autobookmarker.cpp:302
msgid ""
"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
msgstr "<p>如果開啟此選項,樣式比對時會區分大小寫。</p>"
#: autobookmarker.cpp:305
msgid "&Minimal matching"
msgstr "最小符合(&M)"
#: autobookmarker.cpp:309
msgid ""
"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
"manual.</p>"
msgstr ""
"<p>開啟此選項的話,樣式比對時會採用「最小符合」(Minimal matching)。如果您不知道這是做什麼,請參考 kate "
"手冊中關於正規表示式的附錄。</p>"
#: autobookmarker.cpp:313
msgid "&File mask:"
msgstr "檔名遮罩(&F)"
#: autobookmarker.cpp:319
msgid ""
"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
"fill out both lists.</p>"
msgstr "<p>檔名遮罩清單,以分號區隔。這可以用於限制只比對符合檔名的檔案。</p><p>使用右邊的精靈按鍵可以填入此清單。</p>"
#: autobookmarker.cpp:324
msgid "MIME &types:"
msgstr "MIME 型態(&T)"
#: autobookmarker.cpp:330
msgid ""
"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
msgstr ""
"<p>MIME 型態清單,以分號區隔。這可以用於限制只比對符合 MIME 型態的檔案。</p>"
"<p>使用右邊的精靈按鍵可以取得目前檔案的 MIME 型態以選擇。</p>"
#: autobookmarker.cpp:340
msgid ""
"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
"corresponding masks.</p>"
msgstr "<p>按此按鈕會顯示 MIME 型態的清單。使用此按鈕,上方的檔名遮罩清單也會同時被填入。</p>"
#: autobookmarker.cpp:365
msgid ""
"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
"well."
msgstr ""
"選擇此樣式的 MIME 型態。\n"
"請注意,這會自動編輯相關的副檔名。"
#: autobookmarker.cpp:367
msgid "Select Mime Types"
msgstr "選擇 MIME 型態"
#: autobookmarker.cpp:385
msgid "&Patterns"
msgstr "樣式(&P)"
#: autobookmarker.cpp:388
msgid "Pattern"
msgstr "樣式"
#: autobookmarker.cpp:389
msgid "Mime Types"
msgstr "MIME 型態"
#: autobookmarker.cpp:390
msgid "File Masks"
msgstr "檔名遮罩"
#: autobookmarker.cpp:394
msgid ""
"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
"opened, each entity is used in the following way: "
"<ol>"
"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
"neither matches the document.</li>"
"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
msgstr ""
"<p>這個清單會顯示您所設定的 autobookmark 實體。當一份文件被開啟時,會遵照下列的規則:"
"<ul> "
"<li>如果有預先定義好的 MIME 型態及/或檔名遮罩清單,而都不符合此文件,則該實體會被排除。</li> "
"<li>否則此文件中的每一行都會被用來比對樣式,而符合的行會被設定書籤。</li></ul>"
"<p>使用底下的按鍵來管理您的實體。</p>"
#: autobookmarker.cpp:406
msgid "&New..."
msgstr "新增(&N)"
#: autobookmarker.cpp:409
msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
msgstr "按下此按鈕來產生新的 autobookmark 實體。"
#: autobookmarker.cpp:414
msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
msgstr "按下此按鈕來刪除目前所選擇的實體。"
#: autobookmarker.cpp:416
msgid "&Edit..."
msgstr "編輯(&E)"
#: autobookmarker.cpp:419
msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
msgstr "按下此按鈕來編輯目前所選擇的實體。"