You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-el/messages/tdeutils/kcharselect.po

81 lines
2.1 KiB

# translation of kcharselect.po to Greek
# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-15 17:03+0300\n"
"Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Στέργιος Δράμης"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr"
#: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Στο πρόχειρο"
#: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Στο πρόχειρο σαν &UTF-8"
#: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Στο πρόχειρο σαν &HTML"
#: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard"
msgstr "&Από το πρόχειρο"
#: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Από το πρόχειρο σαν UTF-8"
#: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Από το πρόχειρο σαν HTML"
#: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip"
msgstr "Αντι&στροφή"
#: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment"
msgstr "Σ&τοίχιση"
#: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility"
msgstr "Εργαλείο επιλογής χαρακτήρων για το TDE"
#: main.cpp:21
msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect"
#: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Βελτιώσεις στο GUI και διορθώσεις"
#: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion"
msgstr "Μετατροπή XMLUI"
#~ msgid "&Clear"
#~ msgstr "&Καθάρισμα"