|
|
|
|
# translation of lockout.po to Persian
|
|
|
|
|
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
|
|
|
|
|
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
|
|
|
|
|
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: lockout\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-12-10 15:09+0330\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: fa\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lockout.cpp:77
|
|
|
|
|
msgid "Lock the session"
|
|
|
|
|
msgstr "قفل نشست"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lockout.cpp:78
|
|
|
|
|
msgid "Log out"
|
|
|
|
|
msgstr "خروج"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lockout.cpp:203
|
|
|
|
|
msgid "Lock Session"
|
|
|
|
|
msgstr "قفل نشست"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lockout.cpp:207
|
|
|
|
|
msgid "&Transparent"
|
|
|
|
|
msgstr "&شفاف"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lockout.cpp:210
|
|
|
|
|
msgid "&Configure Screen Saver..."
|
|
|
|
|
msgstr "&پیکربندی محافظ صفحه نمایش..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lockout.cpp:226
|
|
|
|
|
msgid "&Log Out..."
|
|
|
|
|
msgstr "&خروج..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lockout.cpp:231
|
|
|
|
|
msgid "&Configure Session Manager..."
|
|
|
|
|
msgstr "&پیکربندی مدیر نشست..."
|