>Queste sono le istruzioni generiche di installazione per l'Ambiente Desktop KDE. Altre informazioni utili sono reperibili nei file <filename
>README</filename
> e <filename
>INSTALL</filename
>, forniti insieme al pacchetto. Leggili attentamente, possono servirti a risolvere i problemi che potrai trovare. Se ciò non bastasse, può essere utile iscriverti alla mailing list &kde; (sul sito <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists.html"
>mailing lists</ulink
> trovi come fare) o ai newsgroup.</para>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para
>A chi si vuole convertire</para>
</question>
<answer>
<para
>Così hai sentito quello che si dice in giro. Oppure hai visto le immagini. E muori dalla voglia di impadronirti di &kde;. Ma non sai praticamente niente di questo sistema operativo <quote
>alternativo</quote
> Niente paura! Devi solo fare qualche (beh, magari non solo qualche) lettura.</para>
<para
>&kde; non gira sotto &Windows; 95/98/NT/ o OS/2 (ancora). Per usare &kde; devi avere un sistema operativo &UNIX;. Per maggiori dettagli: <xref linkend="platform"/></para>
<para
>Scegli un sistema operativo e installalo sul tuo computer. Queste <acronym
>FAQ</acronym
> non ti possono aiutare in ciò, perché &kde;<ulink url="http://www.kde.org"
> gira su molti sistemi &UNIX;</ulink
>. </para>
<!-- Taken out because we can not help with all platforms and KDEisnotLINUX -->
<para
>Finalmente sei pronto per iniziare l'installazione di &kde; Per cominciare leggi la sezione successiva. Per ottenere &kde; vai a <xref linkend="where-to-get-kde"/>. Infine (molto importante!): se hai dei problemi durante l'installazione, puoi trovare suggerimenti e aiuti nelle <link linkend="mailing-lists"
>mailing lists</link
> e nei <link linkend="newsgroups"
>newsgroups</link
>. Ma ricorda: nessuna domanda è troppo stupida per essere fatta, ma alcune sono troppo stupide per meritare risposta, specialmente se la risposta è già nelle <acronym
>FAQ</acronym
>.</para>
<para
>In bocca a lupo, e divertiti!</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Formati disponibili dei pacchetti</para>
</question>
<answer>
<para
>Puoi trovare parecchi tipi di pacchetti, sia binari che sorgenti, per diverse distribuzioni e sistemi operativi su &kde-ftp;. I pacchetti binari non vengono realizzati dal team &kde;, ma dagli stessi distributori o da qualcuno che si è votato a questa attività. Puoi trovare su <ulink url="http://dot.kde.org/986933826/"
>&kde; Package Policy Explained</ulink
> informazioni inerenti la politica di package di &kde;. L'unica versione <quote
>ufficiale</quote
> è il pacchetto sorgente tar.bz2. Nelle directory di installazione troverai i file <filename
>README</filename
> e <filename
>INSTALL</filename
>, di cui ti consiglio la lettura. Puoi trovare un elenco dei pacchetti disponibili per ogni versione sulla relativa pagina di informazioni. Per l'ultima versione è <ulink url="http://www.kde.org/info/3.0.html"
>&kde; 3.0 Info Page</ulink
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="prerequisites">
<para
>Prerequisiti</para>
</question>
<answer>
<para
>Per &kde; 3.0, ti serve la libreria &Qt; versione 3.0.2 o superiori. Assicurati di aver scaricato la corretta versione delle &Qt;. Hai bisogno anche dei file header se vuoi compilare &kde; dai sorgenti. Sono tutti disponibili gratuitamente su <ulink url="http://www.trolltech.com/products/download"
>http://www.trolltech.com/download</ulink
>. Inoltre esistono librerie aggiuntive che, se installate sul tuo sistema, possono rendere &kde; migliore. Un esempio: OpenSSL, che potrà migliorare la sicurezza della navigazione su pagine web di &konqueror;. Ti serve la versione 0.9.6 o superiore, chiedila al tuo distributore se ne hai una meno recente.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Descrizione dei pacchetti base </para>
</question>
<answer>
<para
>La distribuzione base attualmente è composta da undici pacchetti. Alcuni fondamentali, altri opzionali. Ogni pacchetto è disponibile nei formati detti sopra.</para>
>Questo pacchetto contiene le applicazioni fondamentali che sono il nucleo dell'Ambiente Desktop KDE, quali il gestore di finestre, l'emulatore di terminale, il Centro di controllo, il gestore di file e il Pannello.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>&arts;</term
> <listitem
> <para
>Il server sonoro &arts;. Un potente server sonoro, trasparente alla rete.</para
>Applicazioni di rete. Attualmente comprende il programma di posta elettronica &kmail;, il lettore di news &knode;, e parecchi altri applicativi di rete.</para
>arts e tdelibs, in quest'ordine, devono essere installati prima di ogni altro pacchetto, e tdeaddons per ultimo. Gli altri possono essere installati in qualsiasi ordine.</para>
>La maggior parte dei sistemi di gestione pacchetti ti permetterà di mettere tutti i pacchetti in una directory, e di installarli contemporaneamente, risolvendo le dipendenze man mano che si presentano.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Istruzioni di installazione per i diversi formati.</para>
</question>
<answer>
<para
><important
> <para
>Non dimenticare di leggere i file <filename
>README</filename
> e <filename
>INSTALL</filename
>, ove siano disponibili.</para
> </important
></para>
<variablelist
> <varlistentry
> <term
>Installazione dei pacchetti Debian</term
> <listitem
> <para
>I pacchetti Debian vengono installati secondo quanto indicato nel FHS (File Hierarchy Standard).</para
> <procedure
> <step performance="required"
><para
>accedi come superuser</para
></step
> <step performance="required"
><para
>lancia il comando <command
>dpkg <option
>-i <replaceable
>packagename.deb</replaceable
></option
></command
> per ogni pacchetto che vuoi installare.</para
></step
> </procedure
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>Installazione dei pacchetti <acronym
>RPM</acronym
></term
> <listitem
> <procedure
> <title
>Per installare i binari <acronym
>RPM</acronym
></title
> <step performance="required"
><para
>accedi come superuser</para
></step
> <step performance="required"
><para
>esegui <command
>rpm <option
>-ivh <replaceable
>packagename.rpm</replaceable
></option
></command
></para
></step
> </procedure
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>Installazione dei file sorgente <filename
>.tar.bz2</filename
></term
> <listitem
> <para
>Dal momento che ci sono sempre modifiche e aggiornamenti nel modo di compilare &kde;, troverai in <ulink url="http://www.kde.org/install-source.html"
>Download and Install from Source</ulink
> le istruzioni aggiornate per l'installazione dai sorgenti. </para
> <para
>L'approccio generico dovrebbe funzionare in ogni caso. </para
> <para
>Il file sorgente <filename
>.tar.bz2</filename
> installa di default in <filename class="directory"
>/usr/local/kde</filename
>. Puoi sovrascrivere questa impostazione usando l'opzione <option
> per vedere l'elenco delle opzioni disponibili.</para
></note
></para
></step
> <step performance="required"
><para
>compila il pacchetto: <command
>make</command
></para
></step
> <step performance="required"
><para
>installa il pacchetto: <command
>su <option
>-c "make install"</option
></command
> (se non hai già fatto l'accesso al sistema come root). Se invece sei già root, digita <command
>make <option
>install</option
></command
>.</para
></step
> </procedure
> </listitem
> </varlistentry
> </variablelist>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Procedure post-installazione</para>
</question>
<answer>
<para
>Prima di tutto, devi assicurarti di aver aggiunto al tuo <envar
>PATH</envar
> la directory d'installazione dei file binari del &kde; (<abbrev
>p.es.</abbrev
> <filename class="directory"
>/opt/kde/bin</filename
>), e al <envar
>LD_LIBRARY_PATH</envar
>la directory di installazione delle librerie &kde; (necessario solo su sistemi che non supportano rpath; su &Linux; &ELF;, dovrebbe funzionare senza). Questa variabile d'ambiente può avere nomi diversi a seconda dei sistemi, <abbrev
>p.es.</abbrev
> è chiamata <envar
>SHLIB_PATH</envar
> su &IRIX;. Poi imposta la variabile di ambiente <envar
> alla directory base del tuo tree di &kde;, <abbrev
>p.es.</abbrev
> <filename class="directory"
>/opt/kde</filename
>. <caution
> <para
>Tieni ben presente che è imprudente impostare <envar
>LD_LIBRARY_PATH</envar
> alla cieca. Nella maggior parte dei casi non serve, e può creare più danni che benefici. C'è una pagina web redatta da <ulink url="mailto:barr@cis.ohio-state. edu"
>Dave Barr</ulink
> che spiega la pericolosità di <envar
>LD_LIBRARY_PATH</envar
>, la puoi trovare qui <ulink url="http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/ldpath.html"
>Benchè si possano usare la maggior parte delle applicazioni &kde; lanciandole da riga di comando, soltanto se usi il gestore finestre di &kde; e i suoi programmi di aiuto avrai il pieno beneficio delle funzionalità avanzate di &kde;.</para>
<para
>Per semplificarti la cosa, è stato creato un semplice script chiamato <filename
> nella tua directory home (per sicurezza fai prima una copia del file!), rimuovi -o commenta- tutto quello che sembra lanciare un gestore di finestre, e inserisci invece la riga <command
>Qualche distribuzione (tra cui la famosa &RedHat; &Linux;) usa invece <filename
>.Xclients</filename
> </para
> </note
></para>
<para
>Ti apparirà un nuovo, splendente desktop &kde;. Ora puoi cominciare ad esplorare il magnifico mondo di &kde;. Se prima vuoi leggere un po' di documentazione, c'è una guida altamente raccomandata disponibile in <ulink url="http://www.kde.org/documentation/quickstart/index.html "
>Quick Start guide</ulink
>: Inoltre, ogni applicazione ha un aiuto in linea, accessibile dal menu d'aiuto.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Prima di installare una nuova versione devo rimuovere la vecchia x.y.z?</para>
</question>
<answer>
<para
>In linea di massima, non è necessario: i pacchetti <acronym
>RPM</acronym
> e Debian dovrebbero risolvere da soli le dipendenze.</para>
>Se non usi una distribuzione precompilata, devi fare attenzione a non compilare versioni differenti dei pacchetti di &kde; Quindi, se installi una nuova versione, per prima cosa devi compilare e installare (make e make install) arts, quindi tdelibs, e infine tdebase.</para>
>Devi evitare di installare due o più versioni di &kde; in parallelo. Ciò può accadere se dai una diversa directory di destinazione a una versione rispetto ad un'altra. Il risultato può essere imprevedibile. Lo stesso può succedere se hai differenti versioni delle &Qt; installate contemporaneamente. Può accadere se hai già una vecchia versione delle &Qt; installata con una distribuzione di &Linux;.</para>
>Comunque, su sistemi con password shadow, gli screensaver devono funzionare con privilegi di root per consentire all'accesso con password di sbloccare lo schermo, quindi questa opzione non funzionerà.</para
>Se hai problemi a compilare &kde; su &AIX; controlla la pagina di Stefan Westerfeld <ulink url="http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html"
>Running &kde; on Aix</ulink
>: troverai molte informazioni sulla compilazione di &kde; su questa eccezionale variante di &UNIX;.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>&kde; su un PC portatile?</para>
</question>
<answer>
<para
>Se sei riuscito a far girare &X-Window; sul PC portatile, non dovresti avere nessun problema a far girare anche &kde;. In ogni caso, potresti trovare qualcosa di utile qui:</para>
>Se ti capita che si blocchi completamente il desktop usando &kde; prova ad usare questa opzione.</para
>
</answer
>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Non mi piace dove si è installato &kde;. Come faccio a cambiargli directory senza danneggiare l'installazione?</para>
</question>
<answer>
<para
>Diciamo per ipotesi che l'installazione è in <filename class="directory"
>/opt/kde</filename
> e tu volia spostarla in <filename class="directory"
>/usr/local/kde</filename
>, quello che devi fare è:</para>
<procedure
> <step performance="required"
><para
>Accedi come root (se già non l'hai fatto)</para
></step
> <step performance="required"
><para
><command
>mv /opt/kde /usr/local/kde</command
></para
></step
> <step performance="required"
><para
><command
>ln -s /usr/local/kde /opt/kde</command
></para
></step
> </procedure>
<para
>Ciò sposterà tutti i tuoi file di &kde; in <filename class="directory"
>/usr/local/kde</filename
>, ma tutto sarà ancora accessibile da <filename class="directory"
>/opt/kde</filename
>, perché con il secondo comando hai creato un collegamento simbolico.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Quali file posso cancellare dalla directory di installazione di &kde;? I file <filename
>*.h</filename
>, <filename
>*.c</filename
> and <filename
>*.o</filename
> possono essere cancellati senza creare danni?</para>
</question>
<answer>
<para
>Non c'è bisogno di conservare i file <filename
>.c</filename
> and <filename
>.o</filename
>, ma dovresti conservare i file <filename
>.h</filename
>, visto che sono usati dagli "include" nel caso tu voglia compilare &kde;. Ma se vuoi aggiornare il programma man mano che le modifiche sono disponibili, dovresti conservarli, se non vuoi scaricare tutto da capo ogni volta che fai l'aggiornamento.</para
>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Perderò le mie impostazioni se faccio un aggiornamento di &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>No. &kde; sarà in grado, nella maggior parte dei casi, di migrare correttamente le tue impostazioni. Per alcune applicazioni (come &kmail; o &knode;) dovrai reinserire la password, ma la quasi totalità delle impostazioni verrà salvata.</para>
<para
>Abbiamo contrastanti segnalazioni sui risultati dell'aggiornamento da alcune precedenti versioni di &kde;. Per stare sul sicuro, è sempre meglio fare un backup dell'intera configurazione di &kde;. </para>
<para
>Le impostazioni risiedono nelle directory <filename class="directory"
>.kde</filename
> o nella sottodirectory <filename class="directory"
>.kde2</filename
> della tua directory home. Fai un salvataggio della vecchia directory <filename class="directory"
>.kde</filename
>/<filename class="directory"
>.kde2</filename
>, installa &kde; 3.1, quindi ricopia tutte le impostazioni della posta elettronica e delle news. Ciò detto, esistono anche segnalazioni di aggiornamenti effettuati senza aver rimosso la vecchia directory <filename class="directory"
>.kde</filename
>, conclusi senza problemi.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry id="greyscreen">
<question>
<para
>Ho aggiornato &kde;, e tutto sembrava andato bene, ma quando ho lanciato KDE mi é apparsa una schermata grigia e nient'altro! La console mi mostra degli errori su DCOPserver. Cos'é successo?</para>
</question>
<answer>
<para
> &kde; usa diversi file temporanei durante il suo funzionamento. Di solito si trovano in:</para>
<itemizedlist
> <listitem
><para
><filename
>~/.DCOPserver-*</filename
> (di solito ce ne sono due, di cui uno é un link simbolico all'altro)</para
>Se i link simbolici si corrompono (di solito capita quando un <command
>cron</command
> o uno script di chiusura del sistema svuota la directory <filename class="directory"
>/tmp</filename
>) possono succedere delle cose strane. Questi file, e i relativi link simbolici, saranno tutti ricreati automaticamente all'avvio di &kde;, così puoi rimuoverli tutti <emphasis
>quando &kde; NON sta girando</emphasis
>.</para>
<para
>Se quando lanci &kde; ottieno solo una schermata grigia, o un messaggio di errore che dice: <errorname
>Controlla l'installazione</errorname
>, devi fermare X e cancellare tutti i file sottoelencati, poi prova a rilanciare X.</para>
<para
>Di solito (&ie; quando non stai facendo un aggiornamento di versione di &kde;) é abbastanza sicuro lasciare questi file come sono, in questo modo puoi accorciare di qualche secondo l'attesa per l'avvio del &kde;.</para>
>Il problema nasce con il brevetto &LZW; di Unisys. Il supporto &GIF; non è più compreso nelle &Qt; dalla versione 1.44 in poi. Se vuoi usare il supporto &GIF;, e sei in possesso della relativa licenza, devi ricompilare &Qt; con il supporto &GIF;: <command
>./configure <option
>-gif</option
></command
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Come installo i temi del &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
> Esiste un Gestore di temi in &kde; 2.2.1, puoi vedere l'aiuto del <application
>Centro di controllo</application
> per informazioni ulteriori, oppure vedere su <ulink url="http://kde.themes.org/"