You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
169 lines
3.8 KiB
169 lines
3.8 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY kdeoptions SYSTEM "kdeoptions.docbook">
|
||
|
<!ENTITY qtoptions SYSTEM "qtoptions.docbook">
|
||
|
<!ENTITY % Catalan "INCLUDE">
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
<refentry lang="&language;">
|
||
|
<refentryinfo>
|
||
|
<date
|
||
|
>8 de març del 2003</date>
|
||
|
</refentryinfo>
|
||
|
|
||
|
<refmeta>
|
||
|
<refentrytitle
|
||
|
><command
|
||
|
>create_makefile</command
|
||
|
></refentrytitle>
|
||
|
<manvolnum
|
||
|
>1</manvolnum>
|
||
|
</refmeta>
|
||
|
|
||
|
<refnamediv>
|
||
|
<refname
|
||
|
><command
|
||
|
>create_makefile</command
|
||
|
></refname>
|
||
|
<refpurpose
|
||
|
>Create els <filename
|
||
|
>Makefile.in</filename
|
||
|
> i <filename
|
||
|
>Makefile</filename
|
||
|
> des d'un <filename
|
||
|
>Makefile.am</filename
|
||
|
></refpurpose>
|
||
|
</refnamediv>
|
||
|
|
||
|
<refsynopsisdiv>
|
||
|
<cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>create_makefile</command
|
||
|
> <group
|
||
|
><replaceable
|
||
|
>ruta_relativa/Makefile</replaceable
|
||
|
></group
|
||
|
> <group
|
||
|
><replaceable
|
||
|
>ruta_relativa</replaceable
|
||
|
></group
|
||
|
> </cmdsynopsis>
|
||
|
</refsynopsisdiv>
|
||
|
|
||
|
<refsect1>
|
||
|
<title
|
||
|
>Descripció</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
><command
|
||
|
>create_makefile</command
|
||
|
> crea el <filename
|
||
|
>Makefile.in</filename
|
||
|
> i el <filename
|
||
|
>Makefile</filename
|
||
|
> en un subdirectori que conté un <filename
|
||
|
>Makefile.am</filename
|
||
|
>. Estalviareu temps si executeu aquest script en comptes de tornar a executar «configure».</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Tingueu present que haureu de proporcionar la ruta a on desitgeu els fitxers <filename
|
||
|
>Makefile</filename
|
||
|
> i <filename
|
||
|
>Makefile.am</filename
|
||
|
> (encara que el <filename
|
||
|
>/Makefile</filename
|
||
|
> final podria ser omès).</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Aquest script s'haurà d'executar des del directori superior el que contenga el fitxer <filename
|
||
|
>configure</filename
|
||
|
> o des d'un dels seus subdirectoris.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Si el directori del codi font no és el mateix que a on es realitza la compilació (veure les variables d'entorn més avall); s'assumirà que cada fitxer <filename
|
||
|
>Makefile.am</filename
|
||
|
> i <filename
|
||
|
>Makefile.in</filename
|
||
|
> pertanyen al directori de les fonts i que cada fitxer <filename
|
||
|
>Makefile</filename
|
||
|
> pertany al directori de compilació. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;.</para>
|
||
|
|
||
|
</refsect1>
|
||
|
|
||
|
<refsect1>
|
||
|
<title
|
||
|
>Entorn</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Hauria de configurar-se una de las següents variables (però no ambdues) si el directori font és diferent del que realitzareu la compilació. Si el directori de compilació és un subdirectori dintre del codi font, haureu d'usar la variable <envar
|
||
|
>OBJ_SUBDIR</envar
|
||
|
>. </para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><envar
|
||
|
>OBJ_SUBJDIR</envar
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Indica que el directori de compilació està en un subdirectori a dins del codi font. Per exemple, si el directori del codi font és <filename class="directory"
|
||
13 years ago
|
>tdesdk</filename
|
||
13 years ago
|
> i el de compilació <filename class="directory"
|
||
13 years ago
|
>tdesdk/obj-i386-linux</filename
|
||
13 years ago
|
>, llavores <envar
|
||
|
>OBJ_SUBDIR</envar
|
||
|
> haurà d'estar establerta a <parameter
|
||
|
>obj-i386-linux</parameter
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><envar
|
||
|
>OBJ_REPLACEMENT</envar
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Per a transformar el directori del codi font en el de compilació s'empra una expressió de <command
|
||
|
>sed</command
|
||
|
>. Per exemple, si el directori de les fonts és <filename class="directory"
|
||
13 years ago
|
>tdesdk/obj-i386-linux</filename
|
||
13 years ago
|
>, llavores <envar
|
||
|
>OBJ_REPLACEMENT</envar
|
||
|
> hauria d'estar establert a <parameter
|
||
13 years ago
|
>s#tdesdk#tdesdk-obj#</parameter
|
||
13 years ago
|
>.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</refsect1>
|
||
|
|
||
|
<refsect1>
|
||
|
<title
|
||
|
>Veure també</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>create_makefiles(1)</para>
|
||
|
</refsect1>
|
||
|
<refsect1>
|
||
|
<title
|
||
|
>Autors</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>create_makefile ha estat escrit per en &David.Faure; &David.Faure.mail; i d'altres. Aquesta pàgina del manual ha estat preparada per en <personname
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Ben</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Burton</surname
|
||
|
></personname
|
||
|
> <email
|
||
|
>bab@debian.org</email
|
||
|
> per al sistema Debian GNU/Linux (però pot ser emprada per d'altres).</para>
|
||
|
</refsect1>
|
||
|
</refentry>
|