You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
734 lines
24 KiB
734 lines
24 KiB
13 years ago
|
<chapter id="programs-and-documents">
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Programy i dokumenty</title>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="programs-launching">
|
||
|
|
||
|
<sect1info>
|
||
|
<author
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Robert</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>Stoffers</surname
|
||
|
> </author>
|
||
|
</sect1info>
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Uruchamianie programów</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kde; oferuje liczne metody uruchamiania programów. Można:</para>
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Po prostu wybrać odpowiednią pozycję z &kmenu;.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Uruchomić program z &konsole; albo kliknąć na &kmenu; i wybrać <guimenuitem
|
||
|
>Wykonaj polecenie...</guimenuitem
|
||
|
> (oczywiście można wciąż preferować wygodny skrót klawiaturowy, którym jest po prostu <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Alt;<keycap
|
||
|
>F2</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>).</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Utworzyć skrót na pulpicie albo użyć apletu szybkiego uruchamiania &kicker-dopelniacz;.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kmenu-mianownik; działa podobnie jak menu Start w &Windows;, tylko że grupuje programy według tego, co robią. Programy w &kmenu-miejscownik; są podzielone na podmenu kategorii, takie jak <guisubmenu
|
||
|
>Multimedia</guisubmenu
|
||
|
> czy <guisubmenu
|
||
|
>Biuro</guisubmenu
|
||
|
>. W menu kategorii znajdują się menu podkategorii, takie jak <guisubmenu
|
||
|
>Dźwięk</guisubmenu
|
||
|
>, <guisubmenu
|
||
|
>Wideo</guisubmenu
|
||
|
> czy <guisubmenu
|
||
|
>Grafika</guisubmenu
|
||
|
>. W menu podkategorii znajdują się ikony uruchamiające programy.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Dla niektórych programów może nie być ikon w &kmenu-miejscownik;. Aby przeszukać Twój twardy dysk w poszukiwaniu programów, kliknij na &kmenu-miejscownik;, wybierz <guimenuitem
|
||
|
>Wykonaj polecenie</guimenuitem
|
||
|
> i wpisz <userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>kappfinder</command
|
||
|
></userinput
|
||
|
>. W programie &kappfinder-miejscownik; naciśnij przycisk <guibutton
|
||
|
>Szukaj</guibutton
|
||
|
>. Rozpocznie się proces wyszukiwania programów na Twoim twardym dysku. Zaznacz opcję przy każdym programie, który ma zostać dodany do &kmenu-dopelniacz; i kliknij <guibutton
|
||
|
>Zastosuj</guibutton
|
||
|
>, a następnie <guibutton
|
||
|
>Zamknij</guibutton
|
||
|
>. W &kmenu-miejscownik;, w odpowiednich kategoriach, powinny się pojawić ikony znalezionych programów.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Skróty uruchamiające programy mogą być również umieszczane na pulpicie. Aby stworzyć taki skrót, kliknij <mousebutton
|
||
|
>prawym</mousebutton
|
||
|
> przyciskiem myszy na pulpicie i wybierz <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Utwórz nowe</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Skrót do programu</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>. W okienku właściwości, które się otworzy, podaj w zakładce <guilabel
|
||
|
>Ogólne</guilabel
|
||
|
> nazwę dla programu. Możesz również zmienić ikonę klikając na ikonie kółka zębatego obok. Następnie kliknij na zakładce <guilabel
|
||
|
>Program</guilabel
|
||
|
> i podaj krótki opis programu w polu <guilabel
|
||
|
>Opis</guilabel
|
||
|
>. W polu <guilabel
|
||
|
>Polecenie</guilabel
|
||
|
> podaj ścieżkę do programu (z uwzględnieniem wielkości znaków) wraz ze wszystkimi potrzebnymi opcjami. Następnie kliknij <guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
> i Twój nowy skrót do programu zostanie utworzony na pulpicie. Teraz możesz kliknąć na tym skrócie na pulpicie i program zostanie uruchomiony.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Aby uruchomić program za pomocą &konsole-dopelniacz;, kliknij na &kmenu-miejscownik; i wybierz <menuchoice
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>System</guisubmenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Programy terminala</guisubmenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Konsola</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>. Kiedy &konsole-mianownik; pojawi się na ekranie, po prostu wpisz nazwę programu, który chcesz uruchomić (pamiętając, że <application
|
||
|
>bash</application
|
||
|
>, interpreter poleceń powłoki, domyślnie używany przez &konsole; jest wrażliwy na wielkość znaków), a następnie wciśnij <keycap
|
||
|
>Enter</keycap
|
||
|
>. Jeśli nie masz pewności co do nazwy programu, wpisz kilka początkowych liter i naciśnij klawisz 	. Kiedy naciśniesz 	, <application
|
||
|
>bash</application
|
||
|
> (przez &konsole-biernik;) spróbuje uzupełnić nazwę pliku, który chcesz uruchomić. Jeśli &konsole-mianownik; znajdzie więcej niż jeden pasujący program, na ekranie zostanie pokazana lista pasujących nazw programów. Aby uruchomić program, wpisz nazwę programu z listy i naciśnij <keycap
|
||
|
>Enter</keycap
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Którykolwiek sposób wybierzesz, uruchomienie programu w &kde; jest proste. Od &kmenu-dopelniacz;, do &konsole-dopelniacz;, wszystkie Twoje programy są w zasięgu kilku kliknięć lub naciśnięć klawiszy.</para>
|
||
|
|
||
|
<!-- Add links to "further reading" here -->
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<title
|
||
|
>Powiązane informacje</title>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>W podręczniku &kicker-dopelniacz; znajdują się informacje na temat włączania i wyłączania &kmenu-dopelniacz;, dodawania programów do apletu szybkiego uruchamiania, czy też organizacji kategorii programów, znajdujących się w &kmenu-miejscownik;. Do podręcznika możesz się dostać przez &khelpcenter-biernik; lub przy użyciu wtyczki protokołu w &konqueror-miejscownik;, wpisując <userinput
|
||
|
>help:/kicker</userinput
|
||
|
> w pasku Adresu.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
&programs-controlling; <sect1 id="programs-save-open">
|
||
|
|
||
|
<sect1info>
|
||
|
<author
|
||
|
><personname
|
||
|
> <firstname
|
||
|
>Christian</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>Weickhmann</surname
|
||
|
> </personname
|
||
|
> <email
|
||
|
>christian.weickhmann@gmx.de</email
|
||
|
> </author>
|
||
|
</sect1info>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Otwieranie i zapisywanie plików</title>
|
||
|
<!-- TODO: Convert this whole thing to an image with callouts. It -->
|
||
|
<!-- should be much nicer that way. -->
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kde; zapewnia jednolity sposób otwierania i zapisywania plików za pomocą okienka dialogowego plików. W prawie każdym programie &kde; można znaleźć w menu pozycje <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Plik</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Otwórz</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
> i <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Plik</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Zapisz</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> (i/lub <guimenuitem
|
||
|
>Zapisz jako...</guimenuitem
|
||
|
>).</para>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="file-dialog">
|
||
|
<title
|
||
|
>Okno dialogowe pliku</title>
|
||
|
|
||
|
<!--
|
||
|
<screenshot
|
||
|
>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>The &kde; <quote
|
||
|
>Open File</quote
|
||
|
> dialog</screeninfo
|
||
|
>
|
||
|
<mediaobject
|
||
|
>
|
||
|
<imageobject
|
||
|
>
|
||
|
<imagedata fileref="open-file-dialog.png" format="PNG"/> </imageobject
|
||
|
>
|
||
|
<textobject
|
||
|
>
|
||
|
<phrase
|
||
|
>The &kde; <quote
|
||
|
>Open File</quote
|
||
|
> dialog</phrase
|
||
|
>
|
||
|
</textobject
|
||
|
>
|
||
|
<caption
|
||
|
>
|
||
|
<para
|
||
|
>The &kde; <quote
|
||
|
>Open File</quote
|
||
|
> dialog</para
|
||
|
>
|
||
|
</caption
|
||
|
>
|
||
|
</mediaobject
|
||
|
>
|
||
|
</screenshot
|
||
|
>
|
||
|
-->
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<mediaobjectco>
|
||
|
<imageobjectco>
|
||
|
<areaspec units="calspair">
|
||
|
<area id="navigation-area-co" coords="1 1"/>
|
||
|
<area id="icon-view-co" coords="1 1"/>
|
||
|
<area id="bottom-area-co" coords="1 1"/>
|
||
|
<area id="quick-access-co" coords="1 1"/>
|
||
|
<area id="preview-area-co" coords="1 1"/>
|
||
|
</areaspec>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="open-file-dialog.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
</imageobjectco>
|
||
|
</mediaobjectco>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
<!-- ======================================================================
|
||
|
|
||
|
<calloutlist>
|
||
|
|
||
|
<callout arearefs="pt-first-channel-1"
|
||
|
><para
|
||
|
>This is called the <interface
|
||
|
>Input Line</interface
|
||
|
>. To send a message to everyone in the channel, type the message here and press &Enter;.
|
||
|
Your message, as well as everyone else's messages appear in the channel scroll above.
|
||
|
Each message is preceded by the time and user's &nickname;.</para
|
||
|
></callout>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
</calloutlist>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
====================================================================== -->
|
||
|
<para
|
||
|
>To okno dialogowe składa się z trzech do pięciu obszarów. Górny obszar zawiera elementy służące do nawigacji i konfiguracji. W obszarze głównym (w środku) wyświetlane są Twoje pliki, w postaci ikon. Jest to nazywane widokiem ikon. Dolny obszar pozwala zmienić nazwę pliku, określić filtrowanie plików i wykonać akcję <guibutton
|
||
|
>Zapisz</guibutton
|
||
|
> lub <guibutton
|
||
|
>Otwórz</guibutton
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Oprócz tego można dodać dwa bardziej wyrafinowane obszary: <link linkend="quick-access"
|
||
|
>Panel szybkiej nawigacji</link
|
||
|
> i <link linkend="preview-area"
|
||
|
>Obszar podglądu</link
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<calloutlist>
|
||
|
|
||
|
<callout arearefs="navigation-area-co">
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Obok trzech przycisków nawigacyjnych (<guiicon
|
||
|
>Do góry</guiicon
|
||
|
>, <guiicon
|
||
|
>W tył</guiicon
|
||
|
> i <guiicon
|
||
|
>W przód</guiicon
|
||
|
>) i przycisku <guiicon
|
||
|
>Nowy katalog</guiicon
|
||
|
> znajduje się menu <guiicon
|
||
|
>Zakładki</guiicon
|
||
|
>. Tutaj można zapamiętać lokalizację katalogu, jeśli chcesz mieć do niego szybki dostęp. Ikona <guiicon
|
||
|
>Konfiguracja</guiicon
|
||
|
> pozwala uzyskać dostęp do różnych funkcji, takich jak sortowanie plików według nazwy, daty lub rozmiaru, a także pozwala włączyć dwa dodatkowe panele opisane powyżej. Obok tej ikony znajduje się pole, w którym można wpisać nazwę katalogu, a dalej po prawej lista pozwalająca wybrać pożądane kodowanie.</para>
|
||
|
</callout>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<callout arearefs="icon-view-co">
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Pośrodku okienka znajduje się widok ikon. Najczęściej używane funkcje można wykonać za pomocą menu kontekstowego, które można otworzyć, klikając <mousebutton
|
||
|
>prawym</mousebutton
|
||
|
> przyciskiem myszy na ikonach plików lub na tle obszaru.</para>
|
||
|
|
||
|
</callout>
|
||
|
|
||
|
<callout arearefs="bottom-area-co">
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Na dole okienka dialogowego znajduje się pole zawierające nazwę pliku i być może najpotężniejsze narzędzie: pole filtrowania. Za jego pomocą można sprawić, że w widoku ikon będą widoczne tylko ikony pasujące do zadanych przez Ciebie kryteriów. Spróbuj wyświetlić tylko pliki, które zawierają w nazwie <quote
|
||
|
>drzewo</quote
|
||
|
> wpisując w polu filtrowania <userinput
|
||
|
>*drzewo*</userinput
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
</callout>
|
||
|
|
||
|
<callout arearefs="quick-access-co">
|
||
|
|
||
|
<anchor id="quick-access"/>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Panel szybkiej nawigacji (można go włączyć klawiszem <keycap
|
||
|
>F9</keycap
|
||
|
> lub wybierając odpowiednie polecenie z menu rozwijanego po kliknięciu ikony Konfiguracja na górze okienka) pozwala uzyskać szybki dostęp do najczęściej używanych lokalizacji na Twoim komputerze, a nawet w Internecie. Standardowo zdefiniowane są typowe lokalizacje, takie jak Twój katalog domowy, ale można je zmieniać i dodawać własne. Spróbuj kliknąć prawym przyciskiem myszy na którejkolwiek ikonie, aby ją zmienić, lub na wolnym miejscu, aby dodać nową pozycję. Pokazane zostanie menu kontekstowe. Można w nim wybrać rozmiar ikon i dodać lub zmienić element, ewentualnie zmienić jego nazwę. Jeśli wybierzesz <guimenuitem
|
||
|
>Dodaj pozycję</guimenuitem
|
||
|
>, pojawi się okienko zawierające wszystkie niezbędne informacje. Wpisz opis, podaj lokalizację (lub wybierz ją za pomocą okienka dialogowego otwieranego po kliknięciu na ikonie katalogu) i wybierz ikonę z wielu ikon dostępnych po kliknięciu na standardowo ustawioną ikonę (zazwyczaj zwykła ikona katalogu).</para>
|
||
|
|
||
|
</callout>
|
||
|
|
||
|
<callout arearefs="preview-area-co">
|
||
|
|
||
|
<anchor id="preview-area"/>
|
||
|
<para
|
||
|
>Obszar podglądu (można go włączyć klawiszem <keycap
|
||
|
>F11</keycap
|
||
|
> lub wybierając odpowiednie polecenie z menu rozwijanego po kliknięciu ikony Konfiguracja na górze okienka) pozwala podejrzeć zawartość prawie każdego pliku w Twoim systemie. Obrazki są pokazywane jako miniaturki. Zwykle można podejrzeć zawartość plików dźwiękowych (takich jak pliki MP3, Ogg lub WAV), tekstowych (między innymi PDF, &HTML; i zwykłe pliki tekstowe), a nawet plików wideo (MPG, AVI, itd.).</para>
|
||
|
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>Należy zwrócić uwagę, że podejrzenie zawartości dużych plików może zająć dużo czasu (np. przeskalowanie dużych obrazków). Można wyłączyć automatyczne generowanie podglądu wyłączając opcję <guilabel
|
||
|
>Automatyczny podgląd</guilabel
|
||
|
> poniżej podglądu. Nadal można podglądać pojedyncze pliki klikając przycisk <guibutton
|
||
|
>Podgląd</guibutton
|
||
|
>. Można również wyłączyć generowanie podglądu dla plików powyżej pewnego rozmiaru. Idź do &kcontrolcenter-dopelniacz;, wybierz <menuchoice
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Składniki KDE</guilabel
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Menedżer plików</guilabel
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>, następnie przejdź do zakładki <guilabel
|
||
|
>Podglądy i metadane</guilabel
|
||
|
> i zmień wartość <guilabel
|
||
|
>Maksymalna wielkość pliku</guilabel
|
||
|
>.</para
|
||
|
></note>
|
||
|
|
||
|
</callout>
|
||
|
</calloutlist>
|
||
|
|
||
|
<!-- Add links to "further reading" here -->
|
||
|
<!--<itemizedlist>
|
||
|
<title
|
||
|
>Related Information</title>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>to be written</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist
|
||
|
>-->
|
||
|
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="configuring-programs">
|
||
|
<sect1info>
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Philip.Rodrigues; </author>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
</sect1info>
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Konfigurowanie programów</title>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="configure-kapp">
|
||
|
<title
|
||
|
>Konfigurowanie aplikacji</title>
|
||
|
<!-- FIXME: Make a more friendly title -->
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>Konfiguracja</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>Dostosowywanie</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Programy &kde; są stworzone w ten sposób, by były jak najbardziej użyteczne od pierwszego uruchomienia, ale zawierają również dużo opcji, których możesz użyć, żeby dostosować &kde; do swoich upodobań. Oprócz ustawień odnoszących się do całego &kde; (patrz <xref linkend="control-center"/>), każdy program zawiera szereg opcji konfiguracyjnych, do których można się dostać wybierając z menu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ustawienia</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Konfiguracja <replaceable
|
||
|
>Programu</replaceable
|
||
|
></guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
>. Jest to położenie wspólne dla wszystkich programów &kde;, co pozwala w łatwy sposób znaleźć okienko konfiguracji w każdym programie.</para>
|
||
|
|
||
|
<!-- TODO: Screenie of a typical config dialog -->
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Po lewej stronie okienka konfiguracji znajduje się lista sekcji. Kliknięcie na jednej z sekcji pokazuje stronę konfiguracji dla tej sekcji w prawej części okienka. Możesz w niej zmienić poszczególne ustawienia zgodnie ze swoimi upodobaniami.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Kiedy zakończysz wprowadzanie zmian, możesz kliknąć na przycisku <guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
>, aby zapisać zmiany i zamknąć okienko konfiguracji. Jeśli chcesz zobaczyć efekt zmian, ale nie chcesz zamykać jeszcze okienka konfiguracji, kliknij na przycisku <guibutton
|
||
|
>Zastosuj</guibutton
|
||
|
>. Jest to bardzo pożyteczne, jeśli nie masz pewności jakie zmiany zostały wprowadzone - możesz je łatwo wycofać, ponieważ okienko konfiguracji jest wciąż otwarte.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Jeśli zdecydujesz, że nie chcesz zachować zmian, które zostały wprowadzone, po prostu kliknij przycisk <guibutton
|
||
|
>Anuluj</guibutton
|
||
|
>, aby zamknąć okienko bez zapisywania zmian.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="configure-shortcuts">
|
||
|
<title
|
||
|
>Konfiguracja skrótów klawiszowych</title>
|
||
|
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>Skróty klawiszowe</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>Kombinacje klawiszy</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Większość programów &kde; posiada zdefiniowane skróty klawiszowe dla głównych działań w programie. Jeśli stwierdzisz, że nie odpowiadają Ci domyślne skróty lub jeśli kolidują ze skrótami klawiszowymi innego programu (być może nie będącego częścią &kde;), możesz je zmienić wybierając z menu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ustawienia</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Konfiguracja skrótów...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
>. Powoduje to otworzenie okienka dialogowego <guilabel
|
||
|
>Konfiguracji skrótów</guilabel
|
||
|
> dla programów. Aby pokazać przykład użycia tego okienka dialogowego, dodajmy skrót dla działania <guimenuitem
|
||
|
>Wyślij adres odnośnika...</guimenuitem
|
||
|
> w &konqueror-miejscownik;, tak by można było wysłać adresy interesujących stron do przyjaciół naciskając jeden klawisz (lub dwa): </para>
|
||
|
<procedure>
|
||
|
<step
|
||
|
><para
|
||
|
>Otwórz okienko <guilabel
|
||
|
>Konfiguracja skrótów</guilabel
|
||
|
> w &konqueror-miejscownik;, jak opisano powyżej.</para>
|
||
|
</step>
|
||
|
<step
|
||
|
><para
|
||
|
>Kliknij na pozycji <guilabel
|
||
|
>Wyślij adres odnośnika...</guilabel
|
||
|
> w głównym polu listy (jest blisko końca, w sekcji <guilabel
|
||
|
>Konqueror</guilabel
|
||
|
>).</para>
|
||
|
</step>
|
||
|
<step
|
||
|
><para
|
||
|
>W sekcji <guilabel
|
||
|
>Skrót dla wybranej akcji</guilabel
|
||
|
>, wybierz <guilabel
|
||
|
>Własny</guilabel
|
||
|
>, ponieważ chcemy przypisać temu działaniu wybrany przez nas skrót klawiszowy.</para>
|
||
|
</step>
|
||
|
<step
|
||
|
><para
|
||
|
>Pojawi się małe okienko wprowadzenia skrótu. Po prostu naciśnij <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>E</keycap
|
||
|
> </keycombo
|
||
|
> (lub inną kombinację klawiszy, która Ci odpowiada), i okienko dialogowe zniknie. Ikona <quote
|
||
|
>klawisza</quote
|
||
|
> w okienku <guilabel
|
||
|
>Konfiguracja skrótu</guilabel
|
||
|
> pokazuje teraz nowy skrót klawiszowy.</para>
|
||
|
</step>
|
||
|
<step
|
||
|
><para
|
||
|
>Jeśli pomyliła Ci się kombinacja klawiszy albo po prostu chcesz ją zmienić, kliknij na ikonie klawisza pokazującej bieżący skrót. Ponownie pojawi się okienko wprowadzenia skrótu i możesz nacisnąć kombinację klawiszy, która Ci odpowiada.</para>
|
||
|
</step>
|
||
|
</procedure>
|
||
|
|
||
|
<!-- TODO: Screenie -->
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="configure-notifications">
|
||
|
<title
|
||
|
>Konfiguracja powiadomień</title>
|
||
|
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>Powiadomienia</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
<indexterm
|
||
|
><primary
|
||
|
>Dźwięki</primary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Kilka informacji o okienku dialogowym <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ustawienia</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Konfiguracja powiadomień...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="configuring-toolbars">
|
||
|
<sect2info>
|
||
|
<author
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Adriaan</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>de Groot</surname
|
||
|
> </author>
|
||
|
</sect2info>
|
||
|
<title
|
||
|
>Konfiguracja pasków narzędzi</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Prawie każdy program w &kde; posiada jeden lub więcej pasków narzędzi na górze okna programu, pod menu. Pasek narzędzi zawiera przyciski narzędzi (z ikonami), które przedstawiają najczęściej używane działania i ustawienia konfiguracji. Na przykład okno &kmail-dopelniacz; zawiera pasek narzędzi z działaniami <guiicon
|
||
|
>Nowa wiadomość</guiicon
|
||
|
>, <guiicon
|
||
|
>Sprawdź pocztę na koncie</guiicon
|
||
|
> i innymi. Każdą z tych rzeczy wykonujesz często, dlatego posiadają ikony w pasku narzędzi, oprócz wpisów w menu (<guiicon
|
||
|
>Nowa wiadomość</guiicon
|
||
|
> znajduje się w menu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Wiadomość</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Nowa wiadomość</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>, zaś <guiicon
|
||
|
>Sprawdź pocztę na koncie</guiicon
|
||
|
> w menu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Plik</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Sprawdź pocztę</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>).</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Niemniej, nie wszyscy wykonują najczęściej te same działania, na przykład ja nigdy nie używam przycisku <guiicon
|
||
|
>Nowa wiadomość</guiicon
|
||
|
> z paska narzędziowego, używam skrótu klawiszowego <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>N</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
>. Aby uniknąć przeładowania ekranu rzeczami, których nie używasz, możesz zmienić zawartość każdego paska narzędzi. Ponadto, możesz zwykle zmienić, które paski są wyświetlane, oraz w jaki sposób.</para>
|
||
|
|
||
|
<sect3 id="customizing-toolbar-displays">
|
||
|
<title
|
||
|
>Dostosowywanie wyświetlania pasków narzędzi</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Najłatwiejszą rzeczą do zmiany w paskach narzędzi programu jest to, czy są w ogóle wyświetlane. W większości programów można znaleźć menu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ustawienia</guimenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Paski narzędzi</guisubmenu
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
>, w którym można wskazać, które paski mają być wyświetlane, a które nie. &konqueror-mianownik; ma cztery paski narzędzi, <interface
|
||
|
>Główny</interface
|
||
|
>, <interface
|
||
|
>Dodatkowy</interface
|
||
|
>, <interface
|
||
|
>Pasek adresu</interface
|
||
|
> i <interface
|
||
|
>Pasek zakładek</interface
|
||
|
>. Może być wygodne wyłączenie paska <interface
|
||
|
>Zakładek</interface
|
||
|
>, aby oszczędzić miejsce na ekranie. Żeby to zrobić, kliknij na menu <guimenu
|
||
|
>Ustawienia</guimenu
|
||
|
>, wybierz <guisubmenu
|
||
|
>Paski narzędzi</guisubmenu
|
||
|
>, i następnie odznacz pozycję <guimenuitem
|
||
|
>Pasek zakładek</guimenuitem
|
||
|
>, klikając na pozycji w menu.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Jeśli nie ma menu <guimenu
|
||
|
>Ustawienia</guimenu
|
||
|
>, możesz również kliknąć <mousebutton
|
||
|
>prawym</mousebutton
|
||
|
> przyciskiem myszy na pasku narzędzi i wybrać podmenu <guisubmenu
|
||
|
>Paski narzędzi</guisubmenu
|
||
|
> z menu kontekstowego, które się pojawi.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>To samo menu kontekstowe <guimenu
|
||
|
>Pasek narzędzi</guimenu
|
||
|
>, otwierane przez kliknięcie <mousebutton
|
||
|
>prawym</mousebutton
|
||
|
> przyciskiem myszy na pasku narzędzi, pozwala zmienić inne właściwości paska narzędzi:</para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Położenie paska, tak że zamiast pojawiać się na górze okna, pod menu, może się pojawić po lewej stronie, po prawej stronie lub na dole okna.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Dokowanie paska, tak że pasek <quote
|
||
|
>unosi</quote
|
||
|
> się jako oddzielne okno, które można przenosić.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Sposób wyświetlania, tak że pasek jest ściśnięty do postaci płaskiego uchwytu, który możesz rozwinąć z powrotem klikając na nim. Jest to trochę odmienne od ukrycia paska zupełnie, ponieważ można go łatwo z powrotem pokazać.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Wyświetlanie tekstu obok, pod lub zamiast ikon na pasku narzędzi.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Rozmiar ikon (jeśli nie zostały zastąpione tekstem).</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
</sect3>
|
||
|
|
||
|
<sect3 id="customizing-icons-on-toolbar">
|
||
|
<title
|
||
|
>Dostosowywanie ikon na pasku narzędzi</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Pasek narzędzi jest przeznaczony dla działań, które wykonujesz często, więc co zrobić, jeśli jest tam jakaś bezużyteczna ikona, np. <guiicon
|
||
|
>Wytnij</guiicon
|
||
|
>? Lub jeśli właśnie chcesz mieć przycisk <guiicon
|
||
|
>Wytnij</guiicon
|
||
|
> na pasku narzędzi, ale program nie ma go standardowo? Tutaj przydaje się okienko dostosowywania pasków narzędzi — daje Ci całkowitą kontrolę nad zawartością wszystkich pasków narzędzi.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Wybierz z menu programu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ustawienia</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Konfiguracja pasków narzędzi</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> lub <guimenuitem
|
||
|
>Konfiguracja pasków narzędzi</guimenuitem
|
||
|
> z menu kontekstowego paska narzędzi. Spowoduje to otworzenie okienka dostosowywania pasków narzędzi, które składa się z listy rozwijanej, służącej do wybrania <emphasis
|
||
|
>który</emphasis
|
||
|
> pasek chcesz zmieniać, oraz dwóch list ikon — jednej z dostępnymi działaniami, drugiej z działaniami, które znajdują się na pasku.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Często dostępnych jest o wiele więcej działań (na przykład <guiicon
|
||
|
>uaktywnij kartę #12</guiicon
|
||
|
>) niż można by chcieć mieć na pasku, a niektóre pewnie nawet nie były Ci znane. Przejrzenie ich może być pouczające. Ikony działań można przeciągać z jednej listy na drugą, można zmieniać porządek działań na pasku lub zmienić ikonę dla wybranego działania. Działania, które chcesz mieć na pasku przeciągnij z listy dostępnych działań na listę działań na pasku, a działania, które chcesz usunąć, w przeciwną stronę. Kiedy klikniesz na przycisku <guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
>, pasek narzędzi zostanie natychmiast uaktualniony, zgodnie z Twoimi zmianami.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Jest kilka specjalnych elementów, które można umieścić na liście działań bieżącego paska narzędzi:</para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>elementy oddzielające, dwa rodzaje: <itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>linia oddzielająca</guilabel
|
||
|
> to linia oddzielająca dwie ikony działań</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>element oddzielający</guilabel
|
||
|
> to większa przestrzeń między dwoma ikonami działań</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
><Połącz></guilabel
|
||
|
> to specjalny element, który pozwala wtyczkom i innym wczytywanym komponentom programu wstawić swoje działania do paska narzędzi. Ogólnie rzecz biorąc, nie należy usuwać tego elementu, ponieważ nie można go odzyskać.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Lista akcji:</guilabel
|
||
|
> — te elementy występują w różnych odmianach (np. w &konqueror-miejscownik; jest viewmode_toolbar), reprezentują one również listy działań, które mogą być wstawione przez wtyczki.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Kiedy klikniesz na działaniu na liście aktualnych działań, w okienku pojawi się jego opis. W opisie będzie zawarte ostrzeżenie, jeśli nie należy usuwać tej ikony.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Jeśli nie lubisz przeciągać ikon, pośrodku okienka znajdują się cztery przyciski, które pozwalają przenosić wybrane działanie z jednej listy na drugą, a także przesuwać je w ramach listy. Musi istnieć sposób odtworzenia domyślnych pasków narzędzi programu, aby można było odzyskać przypadkowo usunięte ważne działania, takie jak <guilabel
|
||
|
><Połącz></guilabel
|
||
|
>, ale niestety, nie jest mi znany.</para>
|
||
|
|
||
|
<!-- Add links to "further reading" here -->
|
||
|
<!-- <itemizedlist>
|
||
|
<title
|
||
|
>Related Information</title>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>to be written</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist
|
||
|
>-->
|
||
|
|
||
|
|
||
|
</sect3>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<!-- Keep this comment at the end of the file
|
||
|
Local variables:
|
||
|
mode: xml
|
||
|
sgml-omittag:nil
|
||
|
sgml-shorttag:nil
|
||
|
sgml-namecase-general:nil
|
||
|
sgml-general-insert-case:lower
|
||
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
||
|
sgml-always-quote-attributes:t
|
||
|
sgml-indent-step:0
|
||
|
sgml-indent-data:true
|
||
|
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "sect1")
|
||
|
sgml-exposed-tags:nil
|
||
|
sgml-local-catalogs:nil
|
||
|
sgml-local-ecat-files:nil
|
||
|
End:
|
||
|
-->
|