# translation of tdeio_imap4.po to Azerbaijani
# translation of tdeio_imap4.po to Azerbaijani Turkish
# tdeio_imap4.po faylı nı n Azərbaycan Dilinə tərcüməsi
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003.
# Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_imap4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-29 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: imap4.cc:613
msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
msgstr ""
#: imap4.cc:615
msgid "Message from %1: %2"
msgstr ""
#: imap4.cc:936
msgid ""
"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
"store in this folder?"
msgstr ""
#: imap4.cc:938
msgid "Create Folder"
msgstr "Qovluq Yarat"
#: imap4.cc:939
msgid "&Messages"
msgstr "&İsmarı şlar"
#: imap4.cc:939
msgid "&Subfolders"
msgstr "&Alt qovluqlar"
#: imap4.cc:1273
msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr "%1 qovluğunun qeydiyyatdan çı xarı lması bacarı lmadı . Server cavabı : %2"
#: imap4.cc:1294
msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr "%1 qovluğunun qeydiyyata alı nması bacarı lmadı . Server cavabı : %2"
#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406
msgid "Changing the flags of message %1 failed."
msgstr "%1 ismarı şı nı n bayrağı nı n dəyişdirilməsi bacarı lmadı ."
#: imap4.cc:1452
msgid ""
"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
"returned: %3"
msgstr ""
#: imap4.cc:1471
msgid ""
"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
"returned: %3"
msgstr ""
#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515
msgid ""
"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr ""
#: imap4.cc:1549
#, fuzzy
msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr "%1 qovluğunun qeydiyyata alı nması bacarı lmadı . Server cavabı : %2"
#: imap4.cc:1583
#, fuzzy
msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
msgstr "%1 qovluğunun qeydiyyata alı nması bacarı lmadı . Server cavabı : %2"
#: imap4.cc:1666
#, fuzzy
msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
msgstr "%1 qovluğunun qeydiyyata alı nması bacarı lmadı . Server cavabı : %2"
#: imap4.cc:1690
#, fuzzy
msgid ""
"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
msgstr "%1 qovluğunun qeydiyyata alı nması bacarı lmadı . Server cavabı : %2"
#: imap4.cc:1727
#, fuzzy
msgid ""
"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: "
"%2"
msgstr "%1 qovluğunun qeydiyyata alı nması bacarı lmadı . Server cavabı : %2"
#: imap4.cc:2052
msgid ""
"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
"It identified itself with: %2"
msgstr ""
"%1 vericisi nə IMAP4 nə də IMAP4rev1 protokolunu dəstəkləmir.\n"
"Özünü belə tanı dı r: %2"
#: imap4.cc:2063
msgid ""
"The server does not support TLS.\n"
"Disable this security feature to connect unencrypted."
msgstr ""
"Verici TLS dəstəyinə malik deyildir.\n"
"Kriptlənməmiş bağlanmaq üçün bu təhlükəsizlik seçənəyini qapadı n."
#: imap4.cc:2088
msgid "Starting TLS failed."
msgstr "TLS başladı lması bacarı lmadı ."
#: imap4.cc:2097
msgid "LOGIN is disabled by the server."
msgstr ""
#: imap4.cc:2104
msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
msgstr "Tanı tma metodu %1 verici tərəfindən dəstəklənmir."
#: imap4.cc:2132
msgid "Username and password for your IMAP account:"
msgstr "İMAP hesabı nı zı nı n istifadəçi adı və şifrəsi:"
#: imap4.cc:2146
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
"The server %1 replied:\n"
"%2"
msgstr ""
"Giriş bacarı lmadı . Şifrə səhv verilmiş ola bilər.\n"
"Vericinin cavabı :\n"
"%1"
#: imap4.cc:2153
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to authenticate via %1.\n"
"The server %2 replied:\n"
"%3"
msgstr ""
"%1 üstündənm tanı dı lma bacarı lmadı .\n"
"Verici cavabı :\n"
"%2"
#: imap4.cc:2160
msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4."
msgstr ""
#: imap4.cc:2704
msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
msgstr "%1 qovluğu açı la bilmədi. Verici cavabı : %2"
#~ msgid "Unable to close mailbox."
#~ msgstr "Poçt qutusu qapadı la bilmir."
#~ msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2"
#~ msgstr "%1 qovluğu haqqı nda mə'lumat alı na bilmədi. Vericinin cavabı : %2"
#~ msgid "What do you want to store in this folder?"
#~ msgstr "Bu qovluqda nə saxlamaq istəyirsiniz?"
#~ msgid "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please use a different authentication method that your server supports or try to get a different username."
#~ msgstr "IMAP xam mətn girişində sadəcə olaraq US-ASCII hərfləri qəbul edilir. Xahiş edirik, ya vericinizin dəstəklədiyi başqa tanı tma şəkli seçin ya da başqa istifadəçi adı alı n."
#~ msgid "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please use a different authentication method that your server supports or change your password."
#~ msgstr "IMAP xam mətn girişində sadəcə olaraq US-ASCII hərfləri qəbul edilir. Xahiş edirik, ya vericinizin dəstəklədiyi başqa tanı tma şəkli seçin ya da şifrənizi dəyişdirin."