|
|
|
# translation of tdefile_dds.po to Lithuanian
|
|
|
|
# Afrikaans translations for PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Automatically generated, 2005.
|
|
|
|
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
|
|
|
|
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2007.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_dds\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-09-05 21:27+0300\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: lt\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
|
|
|
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:192
|
|
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
|
|
msgstr "Techninės detalės"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:196
|
|
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
|
|
msgstr "Matmenys"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:200
|
|
|
|
msgid "Depth"
|
|
|
|
msgstr "Gylis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:203
|
|
|
|
msgid "Bit Depth"
|
|
|
|
msgstr "Bitų gylis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:206
|
|
|
|
msgid "Mipmap Count"
|
|
|
|
msgstr "Mipmap skaičius"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:208
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
msgstr "Tipas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:209
|
|
|
|
msgid "Color Mode"
|
|
|
|
msgstr "Spalvų tipas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:210
|
|
|
|
msgid "Compression"
|
|
|
|
msgstr "Suspaudimas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:251
|
|
|
|
msgid "Cube Map Texture"
|
|
|
|
msgstr "Kubo žemėlapio tekstūra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:254
|
|
|
|
msgid "Volume Texture"
|
|
|
|
msgstr "Tomo tekstūra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:258
|
|
|
|
msgid "2D Texture"
|
|
|
|
msgstr "2D tekstūra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:264
|
|
|
|
msgid "Uncompressed"
|
|
|
|
msgstr "Nesuspaustas"
|