You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-et/messages/tdebase/kprinter.po

154 lines
3.6 KiB

# translation of kprinter.po to Estonian
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Marek Laane <bald@online.ee>, 2003-2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kprinter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-27 12:16+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: main.cpp:29
msgid "Make an internal copy of the files to print"
msgstr "Trükitavatest failidest tehakse seesmine koopia"
#: main.cpp:31
msgid "Printer/destination to print on"
msgstr "Printer/sihtkoht trükkimiseks"
#: main.cpp:33
msgid "Title/Name for the print job"
msgstr "Tiitel/nimi trükitavale tööle"
#: main.cpp:35
msgid "Number of copies"
msgstr "Koopiate arv"
#: main.cpp:36
msgid "Printer option"
msgstr "Printeri valik"
#: main.cpp:37
msgid "Job output mode (gui, console, none)"
msgstr "Töö väljundi režiim (gui, konsool, puudub)"
#: main.cpp:38
msgid "Print system to use (lpd, cups)"
msgstr "Kasutatav trükkimissüsteem (lpd, cups)"
#: main.cpp:39
msgid "Allow printing from STDIN"
msgstr "Standardsisendist (stdin) trükkimise lubamine"
#: main.cpp:40
msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
msgstr "Trükkimise dialoogi ei näidata (trükitakse otse)"
#: main.cpp:41
msgid "Files to load"
msgstr "Avatavad failid"
#: main.cpp:47
msgid "KPrinter"
msgstr "KPrinter"
#: main.cpp:47
msgid "A printer tool for TDE"
msgstr "TDE trükkimise rakendus"
#: printwrapper.cpp:61
msgid "Print Information"
msgstr "Trükkimise info"
#: printwrapper.cpp:62
msgid "Print Warning"
msgstr "Trükkimise hoiatus"
#: printwrapper.cpp:63
msgid "Print Error"
msgstr "Trükkimise viga"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print info"
msgstr "Trükkimise info"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print warning"
msgstr "Trükkimise hoiatus"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print error"
msgstr "Trükkimise viga"
#: printwrapper.cpp:190
msgid ""
"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
"disabled."
msgstr ""
"Fail on käsurealt ette antud. Standardsisendist (STDIN) trükkimine "
"keelatakse."
#: printwrapper.cpp:196
msgid ""
"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use "
"the '--stdin' flag."
msgstr ""
"Kasutades võtit '--nodialog', pead määrama vähemalt ühe faili, mida "
"trükkida, või kasutama '--stdin' võtit."
#: printwrapper.cpp:245
msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
msgstr "Määratud või vaikeprinteri leidmine ebaõnnestus."
#: printwrapper.cpp:247
msgid "Operation aborted."
msgstr "Tegevus katkestatud."
#: printwrapper.cpp:276
msgid "Unable to construct the print dialog."
msgstr "Trükkimise dialoogi loomine ebaõnnestus."
#: printwrapper.cpp:317
msgid "Multiple files (%1)"
msgstr "Mitu faili (%1)"
#: printwrapper.cpp:324
msgid "Nothing to print."
msgstr "Pole midagi trükkida."
#: printwrapper.cpp:349
msgid "Unable to open temporary file."
msgstr "Ajutise faili avamine ebaõnnestus."
#: printwrapper.cpp:364
msgid "Stdin is empty, no job sent."
msgstr "Standardsisend on tühi, tööd ei saadetud."
#: printwrapper.cpp:376
#, c-format
msgid "Unable to copy file %1."
msgstr "Faili %1 kopeerimine ebaõnnestus."
#: printwrapper.cpp:393
msgid "Error while printing files"
msgstr "Viga failide trükkimisel"