|
|
|
|
# translation of nexscope.po to Uzbek
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006.
|
|
|
|
|
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: nexscope\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 12:06+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language: uz\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Nurali Abdurahmonov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "mavnur@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gui.cpp:81
|
|
|
|
|
msgid "Nex Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Nex moslamasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gui.cpp:98 gui.cpp:178
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nomi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gui.cpp:110
|
|
|
|
|
msgid "Main"
|
|
|
|
|
msgstr "Asosiy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nex.cpp:413
|
|
|
|
|
msgid "&Erase between frames"
|
|
|
|
|
msgstr "Freymlar orasini &tozalash"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nex.cpp:419
|
|
|
|
|
msgid "&Convolve audio"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nex.cpp:424
|
|
|
|
|
msgid "Comments"
|
|
|
|
|
msgstr "Izohlar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nex.cpp:571
|
|
|
|
|
msgid "Nex"
|
|
|
|
|
msgstr "Nex"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nex.cpp:572
|
|
|
|
|
msgid "The awesome customizable scope"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nex.cpp:576
|
|
|
|
|
msgid "Nex Author"
|
|
|
|
|
msgstr "Nex muallifi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: noatunplugin.cpp:37
|
|
|
|
|
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
|
|
|
|
|
msgstr "noatunNex'ni ishga tushirib boʻlmadi. Oʻrnatilganligini tekshiring."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: renderers.cpp:24
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: renderers.cpp:25
|
|
|
|
|
msgid "Pair"
|
|
|
|
|
msgstr "Juft"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: renderers.cpp:26
|
|
|
|
|
msgid "Solid"
|
|
|
|
|
msgstr "Uzun chiziq"
|