You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmsmartcard.po

201 lines
6.9 KiB

# translation of kcmsmartcard.po to Macedonian
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# , 2002
# , 2003
# Novica Nakov <novica@bagra.net.mk>, 2003.
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-30 21:32+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Божидар Проевски"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
#: smartcard.cpp:59
msgid "kcmsmartcard"
msgstr "kcmsmartcard"
#: smartcard.cpp:59
msgid "TDE Smartcard Control Module"
msgstr "TDE Контролен модул за паметни картички"
#: smartcard.cpp:61
msgid "(c) 2001 George Staikos"
msgstr "(c) 2001 George Staikos"
#: smartcard.cpp:73
msgid "Change Module..."
msgstr "Смени го модулот..."
#: smartcard.cpp:128
msgid "Unable to launch KCardChooser"
msgstr "Не можам да го стартувам KCardChooser"
#: smartcard.cpp:157
msgid "No card inserted"
msgstr "Нема внесени картички"
#: smartcard.cpp:196
msgid "Smart card support disabled"
msgstr "Поддршката за паметни картички е оневозможена"
#: smartcard.cpp:207
msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
msgstr "Не се пронајдени читачи. Проверете дали е вклучен „pcscd“"
#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
msgid "NO ATR or no card inserted"
msgstr "NO ATR или нема внесена картичка"
#: smartcard.cpp:262
msgid "Managed by: "
msgstr "Управувано од: "
#: smartcard.cpp:272
msgid "No module managing this card"
msgstr "Ниеден модул не управува со оваа картичка"
#: smartcard.cpp:368
msgid ""
"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for "
"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
"certificates and logging in to the system."
msgstr ""
"<h1>Паметни картички</h1> Овој модул ви овозможува да ја конфигурирате "
"поддршката во TDE за паметни картички. Овие можат да се користат за различни "
"намени како чување SSL сертификати и најавување во системот."
#: nosmartcardbase.ui:24
#, no-c-format
msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>"
msgstr "<b>Не можам да контактирам со TDE сервисот за паметни картички!</b>"
#: nosmartcardbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Possible Reasons"
msgstr "Можни причини"
#: nosmartcardbase.ui:46
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see "
"if this message goes away.\n"
"\n"
"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will "
"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
msgstr ""
"\n"
"1) TDE-даемонот „kded“ не е вклучен. Може да го рестартирате со извршување "
"на командата „tdeinit“ и потоа да се обидете повторно да го вклучите "
"Контролниот центар на TDE за да видите дали оваа порака ќе исчезне.\n"
"\n"
"2) Изгледа дека немате поддршка за паметни картички во библиотеките на TDE. "
"Ќе треба повторно да го компајлирате пакетот tdelibs со инсталиран "
"libpcsclite."
#: smartcardbase.ui:31
#, no-c-format
msgid "Smartcard Support"
msgstr "Поддршка за паметни картички"
#: smartcardbase.ui:42
#, no-c-format
msgid "&Enable smartcard support"
msgstr "&Овозможи поддршка за паметни картички"
#: smartcardbase.ui:61
#, no-c-format
msgid "Enable &polling to autodetect card events"
msgstr "Овозможи прашување за &автодетекција на настани на картичките"
#: smartcardbase.ui:64
#, no-c-format
msgid ""
"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically "
"detect card insertion and reader hotplug events."
msgstr ""
"Во најголем број случаи ова треба да биде овозможено. Тоа му дозволува на "
"TDE автоматски да детектира внесување на картичка и hotplug-настани на "
"читачот."
#: smartcardbase.ui:92
#, no-c-format
msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
msgstr ""
"&Стартувај го автоматски менаџерот на картички ако внесената картичка е "
"ничија"
#: smartcardbase.ui:95
#, no-c-format
msgid ""
"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool "
"if no other application attempts to use the card."
msgstr ""
"Кога внесувате паметна картичка, TDE може автоматски да стартува алатка за "
"менаџмент ако ниедна друга апликација не се обидува да ја користи картичката."
#: smartcardbase.ui:106
#, no-c-format
msgid "&Beep on card insert and removal"
msgstr "&Бипни при внесување и вадење на картичка"
#: smartcardbase.ui:135
#, no-c-format
msgid "Readers"
msgstr "Читачи"
#: smartcardbase.ui:152
#, no-c-format
msgid "Reader"
msgstr "Читач"
#: smartcardbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: smartcardbase.ui:174
#, no-c-format
msgid "Subtype"
msgstr "Подтип"
#: smartcardbase.ui:185
#, no-c-format
msgid "SubSubtype"
msgstr "Подподтип"
#: smartcardbase.ui:228
#, no-c-format
msgid "PCSCLite Configuration"
msgstr "Конфигурација на PCSCLite"
#: smartcardbase.ui:251
#, no-c-format
msgid ""
"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start "
"pcscd"
msgstr ""
"За да додадете нови читачи треба да ја измените датотеката /etc/readers.conf "
"и да го рестартирате pcscd"